ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

diagnosis and remediation

Spanish translation: remediación, tratamiento, corrección, recuperación


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:remediation [education]
Spanish translation:remediación, tratamiento, corrección, recuperación
Entered by: Luis Latoja
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:24 May 2, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / education
English term or phrase: diagnosis and remediation
Field of education. It is a Skills Intervention text with practice exercises, and so on.
Is there a term already in use, like "remediación"? It is "recuperación" or "corrección" appropriate"
Thanks!
Luis Latoja
diagnóstico y remediación
Explanation:
Creo que "remediación" es muy legítima.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-03 01:01:53 (GMT)
--------------------------------------------------

He aquí dos referencias en el mismo ramo, de Puerto Rico; las demás se refieren al ramo del medio ambiente siendo de diversos países.

Searched the web for \"diagnóstico y remediación\". Results 11 - 13 of about 22. Search took 0.09 seconds.


Catálogo USC: DESCRIPPCION DE CURSOS DE EDUCACION - [ Translate this page ]
... DIAGNÓSTICO Y REMEDIACIÓN DE IMPEDIMENTOS LEVES. ... Planificación instruccional,
métodos y materiales para el diagnóstico y remediación sicoeducativa. ...
catalogo.sagrado.edu/descr_edu.html - 50k - Cached - Similar pages

BACHILLERATO EN ARTES EN EDUCACIÓN - [ Translate this page ]
... DDA Práctica Docente en Educación Especial Seminario de Práctica Educación Especial
Educación Física Adaptada Diagnóstico y Remediación de Deficiencias ...
www.ucb.edu.pr/Catalogo/HTML/BAEducEspecial.htm - 14k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-03 01:11:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Eso sí que \"BACHILLERATO EN ARTES EN EDUCACIÓN\" no me suena nada bien.
Selected response from:

Henry Hinds
Local time: 15:24
Grading comment
Gracias a todos los que contestaron. Aunque "remediación" suena mal para algunos, he decidido elegir esta respuesta. Ya he visto "biorremediación" en otros contextos, perp también he visto que "remediación" se está usando bastante y aunque la Real aún no la incorpora, ya lo hará tarde o temprano. Esto me recuerda a "empoderamiento" que tanto debate provoca cuando se trata de traducir el término (relativamente nuevo en inglés) de "empowerment". En mi glosario añadiré también "tratamiento, corrección y recuperación".
Muchas gracias,

Luis
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4diagnóstico y remedioxxxOso
5 +2Diagnostico y tratamiento
Jesús Marín Mateos
5 +2diagnóstico y remedio
AnaBlyth
5 +1¡Pobre idioma español-castellano con los "calcos " del inglés...!xxxdawn39
5 +1diagnóstico y tratamientoxxxdawn39
5 +1...diagnóstico y [medidas] remediales...
Ramón Solá
5 +1Diagnóstico y soluciónMariella Macera
5 +1Diagnóstico y solución
mslang
5Diagnóstico y correciónPOONA
4 +1Diagnóstico y Recuperación o NivelacionBlanchi
5 -2diagnóstico y remediación
Henry Hinds


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
diagnóstico y remedio


Explanation:
Hola Luis,
Propongo "remedio" para remediation; aunque como tú sugieres, corrección también es apropiado.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-02 22:32:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Dice el Diccionario General de la Lengua Española Vox:

remedio   (l. -iu)

1 m. Medio que se toma para reparar un daño o inconveniente: poner ~ a las preocupaciones. 
2 Cosa que en las enfermedades sirve para producir un cambio favorable: ~ casero, el que se hace empíricamente, sin recurrir a las boticas; ~ heroico, el de acción muy enérgica, que sólo se aplica en casos extremos, fig., medida extraordinaria tomada en circunstancias graves. 
3 Enmienda o corrección. 
4 Recurso, auxilio o refugio. 
5 DER. Recurso. 

xxxOso
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 964

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Moreno: En Colombia los colegios dictan cursos remediales...
7 mins
  -> Muchas gracias, Carlos, por tu agree y por el dato. Saludos ¶:^)

agree  xxxdawn39: por la bibliografía que he consultado sobre el tema, creo que "tratamiento" es más adecuado que "remedio". Un afectuOsO saludo, amigo :D
1 hr
  -> Muchas gracias, Dawn. En las escuelas bilingües de California usan tanto "diagnóstico y remedio" como "diagnóstico y corrección". ¡Saludos cordiales del oso! ¶:^)

agree  Cecilia Aguila: "diagnóstico y corrección" es lo que usamos en la escuela donde trabajo, si se trata de errores. Saludos, Oso.
1 hr
  -> ¡Hola Cecilia! Muchas gracias y feliz fin de semana ¶:^)

agree  Teresita Garcia Ruy Sanchez
22 hrs
  -> Muchas gracias, Teresita ¡Saludos! ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
diagnóstico y remediación


Explanation:
Creo que "remediación" es muy legítima.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-03 01:01:53 (GMT)
--------------------------------------------------

He aquí dos referencias en el mismo ramo, de Puerto Rico; las demás se refieren al ramo del medio ambiente siendo de diversos países.

Searched the web for \"diagnóstico y remediación\". Results 11 - 13 of about 22. Search took 0.09 seconds.


Catálogo USC: DESCRIPPCION DE CURSOS DE EDUCACION - [ Translate this page ]
... DIAGNÓSTICO Y REMEDIACIÓN DE IMPEDIMENTOS LEVES. ... Planificación instruccional,
métodos y materiales para el diagnóstico y remediación sicoeducativa. ...
catalogo.sagrado.edu/descr_edu.html - 50k - Cached - Similar pages

BACHILLERATO EN ARTES EN EDUCACIÓN - [ Translate this page ]
... DDA Práctica Docente en Educación Especial Seminario de Práctica Educación Especial
Educación Física Adaptada Diagnóstico y Remediación de Deficiencias ...
www.ucb.edu.pr/Catalogo/HTML/BAEducEspecial.htm - 14k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-03 01:11:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Eso sí que \"BACHILLERATO EN ARTES EN EDUCACIÓN\" no me suena nada bien.


    Exp.
Henry Hinds
Local time: 15:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 526
Grading comment
Gracias a todos los que contestaron. Aunque "remediación" suena mal para algunos, he decidido elegir esta respuesta. Ya he visto "biorremediación" en otros contextos, perp también he visto que "remediación" se está usando bastante y aunque la Real aún no la incorpora, ya lo hará tarde o temprano. Esto me recuerda a "empoderamiento" que tanto debate provoca cuando se trata de traducir el término (relativamente nuevo en inglés) de "empowerment". En mi glosario añadiré también "tratamiento, corrección y recuperación".
Muchas gracias,

Luis

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxdawn39: "remediación" no es un término correcto: es un calco del inglés y la RAE no lo admite. A mí me suena espantosamente mal. Un cordial saludo :D
1 hr
  -> Tiene más de 5,000 referencias en Google; más bien en el ramo ecológico, pero aquí también puede caber. Soy buen defensor del idioma y a mí no me espanta.

disagree  Jesús Marín Mateos: Henry, estoy de acuerdo con Dawn pero quizas este espanto solo sea para el oido de un castellano parlante.
2 hrs
  -> Tal vez; mayormente las referencias son de América pero también las hay de España.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
diagnóstico y remedio


Explanation:
"remediación" no figura en la RAE
"Remedio" equivale a "medida a tomar", en caso figurativo.
Suerte!


    RAE
AnaBlyth
Local time: 07:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
25 mins

agree  xxxdawn39: un cordial saludo, Ana :D
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Diagnóstico y solución


Explanation:
otra opción

suerte!

mslang
United States
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: "remedio" y "solución" son sinónimos, pero creo que en Psicología Evolutiva y de la Educación el término empleado para "remediation" es "tratamiento". Un cordial saludo :D
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Diagnostico y tratamiento


Explanation:
Soy consciente de que suena muy 'medico' pero no hay razon alguna para no poderlo usar en este campo.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-02 23:00:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Otra posibilidad es \'diagnostico y medidas correctivas\'.
suerte.

Jesús Marín Mateos
Local time: 22:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: totalmente de acuerdo, Jesús. Si te parece oportuno, mira mi "ventanita" con referencias de expertos en el tema. Un cordial saludo :D
1 hr
  -> Gracias Dawn.

agree  Marocas
1 hr
  -> Gracias Maroca.
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Diagnóstico y solución


Explanation:
No veo otra opción más clara

Mariella Macera
Local time: 16:24
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: por la bibliografía que he consultado, creo que el término adecuado correspondiente a "remediation" es "tratamiento". Un cordial saludo :D
1 hr

neutral  Jesús Marín Mateos: Guillermo, hay alguna diferencia entre tu respuesta y la de luigso, porfa indicamela que me estoy quedando ciego.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
diagnóstico y tratamiento


Explanation:
Son términos muy empleados hoy en día en esta rama de la Psicología:
"PSICOLOGÍA DE LA INSTRUCCIÓN"

La web que te doy es muy interesante y, entre otros títulos de la bibliografía, encontré estos dos:

BRUECKNER, L.J. & BOND, G.L. (1988): "Diagnóstico y tratamiento de las dificultades en el aprendizaje." Madrid: Rialp.

KIRK, S.A. & BATEMAN, B. (1962/63): "Diagnosis and remediation of learning disabilities. Exceptional Children", 29, 73-78.
================================
Otro compañero ha puesto anteriormente la misma respuesta que yo, pero la he repetido para dar referencias y así apoyarla.

Un cordial saludo, Luis.





--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-03 00:15:08 (GMT)
--------------------------------------------------

He encontrado este término que quizás también te ayude:
\"Remedial Education\" = Enseñanza de niños atrasados
(Diccionario Larousse)
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
www.ucm.es/info/mide/445560.doc

GONZÁLEZ PORTAL, M.D. (1984): Dificultades en el aprendizaje de la lectura: nuevas aportaciones a su ***diagnóstico y tratamiento***. Madrid. MEC.



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-03 00:19:51 (GMT)
--------------------------------------------------

\" Elaboración de enfoques y estrategias para el ***tratamiento*** en el aula de las dificultades en la lectoescritura\"

\" Las intervenciones de colaboración en el aula de profesores y expertos en la recuperación: ***diagnóstico y tratamiento*** de dificultades\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-03 00:39:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción:

\"EVALUACIÓN y RECUPERACIÓN\"

En España al menos son los términos más empleados en el sistema educativo, entendiendo como \"recuperación\" no el hecho de estar ya solucionado el problema (niño recuperado) , sino el proceso en sí (niño recuperándose).

Al evaluar se diagnostica; para recuperarse se necesita un tratamiento...


    www.ugr.es/~psicoevo/Docencia/ Asignaturas/A426-11-17.htm
xxxdawn39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramón Solá: Nada de ironía, amiga mía. Fíjate que calzo la propuesta con 30 años de experiencia como maestro. En el país de donde provengo [Cuba] se conocen así. Probablemente un préstsmo -un calco- léxico del inglés [remedial]"...
2 days6 hrs
  -> muchas gracias por tu explicación, Mon, y perdona lo de la ironía. Cuba...:un amigo mío cubano, que vive en México, y yo estamos iniciando un diccionario muy particular de términos y dichos graciosos de Cuba y España.Un afectuoso saludo :D
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Diagnóstico y Recuperación o Nivelacion


Explanation:
2 According to the Oxford Interactivo
Remedial =(clases) para ninos con dificultades de aprendizaje
From my experience:
Remedial classes = son clases de nivelacion o recuperacion
Good luck

Blanchi
Local time: 15:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: "diagnóstico y recuperación". En España se emplea mucho "evaluación y recuperación". Un cordial saludo :D
1 day23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Diagnóstico y correción


Explanation:
.

POONA
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
...diagnóstico y [medidas] remediales...


Explanation:
30 year experience as a teacher...

HTH.

Ramón Solá
Local time: 16:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresita Garcia Ruy Sanchez
13 hrs
  -> ¡Gracias, Teresita!

neutral  xxxdawn39: Mon, no encontré "remedial" en el DRAE...¿No serán "correctivas" (traduc. de "remedial") ? ¿Acaso estás contestando en plan irónico, amigo? mmmmm. Creo que sí.Feliz semana y un cordial saludo :D
1 day16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
¡Pobre idioma español-castellano con los "calcos " del inglés...!


Explanation:
Perdonad, pero me ha salido del alma.
Si se van aceptando estos términos, no habrá más "remediación" que aguantarse
... ayssss.
¡Con la tremenda riqueza de la Lengua Española, y ver que se emplean cada vez más anglicismos!
¡Cuánto tenemos que aprender de los británicos con su cariño a sus palabras! ¿Cuántas palabras españolas tienen en su vocabulario...?
Sé que las lenguas "vivas", como tal, evolucionan, pero hasta que los oídos se acostumbran a ciertos "préstamos", puffff...Respeto y admito la evolución natural (= de Cervantes al castellano actual),pero no entiendo "fotocopias"
de otras lenguas, teniendo en la nuestra tan bellos originales, como
"remedio" en este caso.
No sé, es como querer más a los hijos de otro que a los propios.
Comprendo que se admitan y usen términos que brotan de las nuevas tecnologías, por ejemplo "software",
"chip", y otros que nuestra lengua no tenía; pero "desterrar" a los propios para "adoptar" ajenos, es triste.
¡Qué "remediación" que aguantarse!
En fin, estoy pensando y tecleando, amigos.
Vuelvo a pedir perdón, pero me he quedado muy bien "soltando" todo esto.
Saludos cordiales.

xxxdawn39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Atenea Acevedo: Y la manía de recurrir a las referencias en buscadores sajones para argumentar una respuesta "correcta"...
3 hrs
  -> así es, Atenea. En fin, gracias por tu apoyo y ¡a seguir luchando! A veces me dan ganas de no responder con una palabra "española" o "hispana", ¿sabes? Un afectuoso saludo y feliz semana :D
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: