ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

Edward Ball Eminent Scholar Professor

Spanish translation: titular de la Cátedra honorífica Edward Ball (de Derecho Internacional)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Edward Ball Eminent Scholar Professor
Spanish translation:titular de la Cátedra honorífica Edward Ball (de Derecho Internacional)
Entered by: Viviana Lemos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:29 Mar 14, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: Edward Ball Eminent Scholar Professor
La frase completa, que pertenece a un CV, es la siguiente:
"XXXX is Edward Ball Eminent Scholar Professor of International Law at the Florida State University College of Law"
Desconozco la estructura académica de la Universidad, ¿alguien podria ayudarme con esto? Muchas gracias.
Viviana Lemos
Local time: 17:25
titular de la Cátedra honorífica Edward Ball (de Derecho Internacional)
Explanation:
Lourdes has interpreted the original expression correctly: XXX occupies a chair of International Law at Florida State University endowed by Edward Ball and bearing his name, a very frequent custom in the United States and not unknown in Spanish-speaking countries. I would simply express it differently.

Firstly, this is a chair, a "cátedra", and this word must be used. "Professor" in the US, like "profesor" in Spanish, is a title used by any university or college teacher, and the equivalent of a Spanish "profesor titular" is Assistant Professor or Associate Professor in the US (not in the UK, which uses different titles); but "Professor of International Law" means "Full Professor", that is, catedrático. Endowed positions of this kind are always "cátedras". "XXX is" means that he/she currently holds this chair, not that he/she has just been appointed to it.

The words "Eminent Scholar" also correspond to a US phenomenon. This is a chair designed for researchers of international standing. The equivalent in Spanish would be something like "eminente especialista" or "investigador de reconocido prestigio" (the latter, a very common expression, is not quite so elevated in practice). However, I think it is difficult to include this in the title in a convincing way in Spanish. It would have to be something like "Cátedra Edward Ball para Eminentes Especialistas en Derecho Internacional", and this sort of expression is not used. I think "distinguished scholar" can be safely omitted, since it is taken for granted in this context. However, the idea that this chair recognises exceptional merit could be reflected by using the expression "cátedra honorífica". Here are a couple of examples, referring to Spanish scholars of the highest distinction, Juan López Morillas and Julián Marías respectively:

"Durante los treinta y cinco años que permanece en Brown [University] dejó una labor indeleble. Vertiginosamente ascendió los rangos de profesorado, ocupando la cátedra honorífica, con especial dotación, de "Alumni-Alumnae Chair of Spanish and Comparative Literature" (1967-1973) y la cátedra "William R. Kenan, Jr".
http://www.asociacioninternacionaldehispanistas.org/index.ph...

"fue nombrado miembro de la Real Academia Española, Senador por designación real y Presidente de la Fundación de Estudios Sociológicos, y más tarde pasó a ocupar la Cátedra honorífica “José Ortega y Gasset de Filosofía Española” de la UNED."
http://www.elcultural.es/version_papel/LETRAS/16156/Julian_M...
Selected response from:

Charles Davis
Local time: 23:25
Grading comment
Very clear explanation. It was of great help, Charles. Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1XXX ha sido reconocido con el titulo/cargo profesor edward ballLourdes Sanchez
4 +1titular de la Cátedra honorífica Edward Ball (de Derecho Internacional)Charles Davis
4eminente catedrático Edward Ball
Juan Salanova
3Edward Ball, eminente estudioso profesor
David Hollywood


Discussion entries: 4





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
edward ball eminent scholar professor
Edward Ball, eminente estudioso profesor


Explanation:
Eminent Scholar Professor

--------------------------------------------------
Note added at 7 Min. (2011-03-14 02:37:19 GMT)
--------------------------------------------------

Estos dos homenajes testimonian, por un lado, de la importancia de la aportación cultural que el Prof. Tormo, eminente estudioso de historia iberoamericana, ...
www.revista.carayanpress.com/sanz.html - Cached - Similar

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2011-03-14 02:38:22 GMT)
--------------------------------------------------

otro eminente estudioso de la historia de las universidades, el profesor Hastings Rashdall, de la Universidad de Oxford, autor de la ya clásica obra en ...
books.google.com/books?isbn=980001697X...

David Hollywood
Local time: 18:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
10 mins

disagree  xxxFVS: Edward Balls has been dead and gone for a long time.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
edward ball eminent scholar professor
XXX ha sido reconocido con el titulo/cargo profesor edward ball


Explanation:
1.- XXX works at Florida State
2.- Edward Ball was a businessman who gave money to Florida State
3.- In his honour a chair was created the Edward Ball Eminent Scholar Professor of International Law
4.- XXX is an acomplished scholar and has been rewarded being named the EB ....


pagina 1 Frederick Abbot

http://www.wipo.int/amc/en/domains/panel/profiles/abbott-fre...



Lourdes Sanchez
Local time: 17:25
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Glen or Margarita Olives: Es un reconocimiento a otro profesor. Si no suena como que el CV es de Edward Ball y no de XXXX
6 mins
  -> gracias Glen and/or Margarita :)

neutral  xxxFVS: Entiendes el tema pero se trata de instalar una persona en un puesto preexistente que lleva este nombre. No reconocerlo con un titulo, pero instalarlo en un puesto.
13 hrs
  -> el titulo se refiere al titulo del puesto no a un titulo academico
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
edward ball eminent scholar professor
titular de la Cátedra honorífica Edward Ball (de Derecho Internacional)


Explanation:
Lourdes has interpreted the original expression correctly: XXX occupies a chair of International Law at Florida State University endowed by Edward Ball and bearing his name, a very frequent custom in the United States and not unknown in Spanish-speaking countries. I would simply express it differently.

Firstly, this is a chair, a "cátedra", and this word must be used. "Professor" in the US, like "profesor" in Spanish, is a title used by any university or college teacher, and the equivalent of a Spanish "profesor titular" is Assistant Professor or Associate Professor in the US (not in the UK, which uses different titles); but "Professor of International Law" means "Full Professor", that is, catedrático. Endowed positions of this kind are always "cátedras". "XXX is" means that he/she currently holds this chair, not that he/she has just been appointed to it.

The words "Eminent Scholar" also correspond to a US phenomenon. This is a chair designed for researchers of international standing. The equivalent in Spanish would be something like "eminente especialista" or "investigador de reconocido prestigio" (the latter, a very common expression, is not quite so elevated in practice). However, I think it is difficult to include this in the title in a convincing way in Spanish. It would have to be something like "Cátedra Edward Ball para Eminentes Especialistas en Derecho Internacional", and this sort of expression is not used. I think "distinguished scholar" can be safely omitted, since it is taken for granted in this context. However, the idea that this chair recognises exceptional merit could be reflected by using the expression "cátedra honorífica". Here are a couple of examples, referring to Spanish scholars of the highest distinction, Juan López Morillas and Julián Marías respectively:

"Durante los treinta y cinco años que permanece en Brown [University] dejó una labor indeleble. Vertiginosamente ascendió los rangos de profesorado, ocupando la cátedra honorífica, con especial dotación, de "Alumni-Alumnae Chair of Spanish and Comparative Literature" (1967-1973) y la cátedra "William R. Kenan, Jr".
http://www.asociacioninternacionaldehispanistas.org/index.ph...

"fue nombrado miembro de la Real Academia Española, Senador por designación real y Presidente de la Fundación de Estudios Sociológicos, y más tarde pasó a ocupar la Cátedra honorífica “José Ortega y Gasset de Filosofía Española” de la UNED."
http://www.elcultural.es/version_papel/LETRAS/16156/Julian_M...


Charles Davis
Local time: 23:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 170
Grading comment
Very clear explanation. It was of great help, Charles. Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxFVS
7 hrs
  -> Thanks very much, FVS :)

neutral  Lourdes Sanchez: the crux is that we do not know the target audience and professorships change nomenclature from country to country. Catedratico se usa en Espana pero hay paises en Latinoamerica donde no se usa. Profesor Eminente es una posicion en la UNAM, etc, etc
9 hrs
  -> Buscando "cátedra + UNAM" encuentro en la primera página de resultados la cátedra UNESCO de Derechos Humanos, la cátedra Igmar Bergman, la cátedra Doctor Aniceto Orantes... Y así en Argentina y otros países hispanoamericanos
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
edward ball eminent scholar professor
eminente catedrático Edward Ball


Explanation:
En la universidad española se conocen los títulos de "doctor" y "catedrático"

Juan Salanova
Spain
Local time: 23:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxauroragordil
3 hrs

disagree  xxxFVS: Edward Balls has been dead and gone for a long time.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: