GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:32 Apr 19, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Education / Pedagogy | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Oso (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | lengua materna - alfabetización/enseñanza |
| ||
na | lengua materna/alfabetización |
|
lengua materna - alfabetización/enseñanza Explanation: suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lengua materna/alfabetización Explanation: "La instrucción será dada primordialmente en inglés con algo de apoyo en la lengua materna del estudiante, si es necesario. Ya que las bases de la alfabetización se le han dado en español, tal vez su hijo/hija no tenga un desempeño de acuerdo a su nivel de grado en la lectura y escritura en inglés." Estimada Jackie: Coincido con la respuesta de Albamora. Mil gracias a usted por otorgarme Kudoz en respuestas anteriores. ¡Es muy interesante el programa de Inmersión Bilingue! Ahora trabajo para el mismo Distrito Escolar pero traduciendo e interpretando de tiempo completo. ¡Muchos saludos afectuosos de Oso :^) y mucha suerte con su traducción! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.