ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

Class sets

Spanish translation: juego/conjunto de materiales didácticos


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Class sets
Spanish translation:juego/conjunto de materiales didácticos
Entered by: romimiret
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:52 Aug 1, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Kindergarten
English term or phrase: Class sets
Estoy traduciendo un manual para docentes de preescolar.
En esta sección se sugiere a los docentes una actividad en la que los niños deberán crear un "libro de sentimientos" en donde incluirán dibujos y recortes que representen diferentes sentimientos (felicidad, tristeza, enojo, etc):

"Create class sets of title pages that might say, “I Have Many Different Feelings,” with a place for the student’s name, and class sets of pages that have at the top, “Sometimes I feel _____,” filled in with one feeling (happy, sad, worried, angry, etc.)"

He encontrado que para "class set" han sugerido "materiales para usar en clase", "materiales didácticos", entre otros, pero no creo que ninguna de estas alternativas encaje en esta traducción.

¿Alguien tiene alguna sugerencia?
romimiret
Local time: 18:28
juego/conjunto de materiales didácticos
Explanation:
En España diriamos un juego o un conjunto de materiales didácticos, preferentemente "un juego". Suerte y bienvenida!
Selected response from:

isabel murillo
Local time: 23:28
Grading comment
Muchísimas gracias Isabel y a todos por su opinión! "juegos" quedaría ideal.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4juego/conjunto de materiales didácticos
isabel murillo
4Sets de títulos para la clase que ...
Ana Garrido


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
class sets
Sets de títulos para la clase que ...


Explanation:
sets se usa tb en español.

Ana Garrido
Local time: 18:28
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Gracias, Ana!

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
class sets
juego/conjunto de materiales didácticos


Explanation:
En España diriamos un juego o un conjunto de materiales didácticos, preferentemente "un juego". Suerte y bienvenida!

isabel murillo
Local time: 23:28
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 56
Grading comment
Muchísimas gracias Isabel y a todos por su opinión! "juegos" quedaría ideal.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPGS: juego. :)
1 hr
  -> Gracias! Qué tengas una buena semana!

agree  Moisés Jomarrón de la Cerda: Yo también diría "juego".
3 hrs
  -> gracias, Moisés, y buena semana!

agree  ALEXANDRA TAPIA: Yo utilizaría "juego" para Ecuador.
9 hrs
  -> gracias, Alexandra. Buena semana!

agree  Cynthia Naveira
11 hrs
  -> gracias, Cynthia!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: