ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

"placed in the first class"

Spanish translation: matrícula de honor


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"placed in the first class"
Spanish translation:matrícula de honor
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:37 Aug 31, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-09-03 14:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: "placed in the first class"
Hola a todos,

me gustaría saber qué significa la expresión "being placed in the first class" en un título académico. El contexto sería el siguiente:

"XXX who has satisfied the Examiners at the final Examinations, with Honors being placed in the First Class"

Una traducción literal sería: situado en la primera categoría, pero no me suena nada bie. ¿Me podríais ayudar?

Un saludo y gracias
NuriaSH
matrícula de honor
Explanation:
Según la entrada en el glosario de
kudoZ: http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/certificates_di...
"honours of first clase" equivaldría a "matricula de honor".
Otra posibilidad es traducirlo literalmente "honores de primera clase" para establecer la diferencia con los "honores de segunda clase".

Saludos!
Selected response from:

CARMEN MAESTRO
Grading comment
Muchísimas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3matrícula de honor
CARMEN MAESTRO
4 +1graduándose con matrícula de honor/con notableBarbara Cochran


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
matrícula de honor


Explanation:
Según la entrada en el glosario de
kudoZ: http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/certificates_di...
"honours of first clase" equivaldría a "matricula de honor".
Otra posibilidad es traducirlo literalmente "honores de primera clase" para establecer la diferencia con los "honores de segunda clase".

Saludos!

CARMEN MAESTRO
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 150
Grading comment
Muchísimas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patinba
2 mins
  -> Gracias!!!

agree  Mónica Algazi
7 mins
  -> Muchas gracias, Monica!

agree  Maria Lila
16 mins
  -> Muchas gracias, María!
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
graduándose con matrícula de honor/con notable


Explanation:
Referencia: Collins Robert Unabridged Spanish/English Dictionary

Barbara Cochran
Local time: 17:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mercedes Marta Moreno: Alude a las calificaciones otorgadas en la universidad (RU). Exactamente es "graduándose con matrícula de honor" (first-class honors) para diferenciarlo de second-class (upper & lower divisions)/third-class honours and ordinary degree. .
17 mins
  -> Gracias, Mercedes.

neutral  Maria Lila: Matrícula de honor / notable no son equivalentes. No se puede dar ambos términos como respuesta a "first class honours" sin caer en un problema de sentido. Un saludo, ML
20 mins
  -> OK. Estoy de acuerdo que "matrícula de honor" es preferible.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 31, 2011:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: