ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

BA in Languages for International Communication

Spanish translation: <i>BA</i>


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:BA in Languages for International Communication
Spanish translation:<i>BA</i>
Entered by: evadelmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:02 Oct 30, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: BA in Languages for International Communication
Estoy traduciendo el programa de una asignatura de la School of Applied Language & Intercultural Studies (Dublín), y no sé si traducir BA por:

Licenciatura: El problema es que es esa Universidad el BA sólo dura 3 años, y no 4 como en España se requiere para tener una Licenciatura.

Diplomatura: El problema es que en En España los títulos de traducción son licenciaturas, no conozco ninguna diplomatura en traducción, y no quiero que una mala traducción (jurada) entorpezca el propósito de mi cliente, que es convalidarle la asignatura...

¿Alguien sabe cómo está regulado en Europa este tema? ¿Existe algún acuerdo al respecto?

Gracias,
Eva
evadelmar
Spain
<i>BA</i>
Explanation:
En Venezuela la mayoría de las licenciaturas son de 5 años. El término BA problemático. Lo que siempre hago es poner BA en letras itálicas con una nota de traductor que dice "El título de Bachelor of Arts se otorga luego de completar los estudios de pregrado. El tiempo requerido para culminar dicho programa estudios es de x años."
Selected response from:

Edgar Moros, PhD
Venezuela
Local time: 17:00
Grading comment
Thanks for your help!
Voy a utilizar tu propuesta, aunque cambiaré "pregrado" por "estudios universitarios", es buena idea lo de la nota al pie, gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1<i>BA</i>
Edgar Moros, PhD
4 +2grado
Rosa Grau
4 +2Licenciatura
jortimara
4Licenciatura en lenguages para la comunicación internacional
marideoba
3Titulación en lenguas para comunicación internacional
Enrique F Granados-González
3Titulación universitaria equivalente a grado en lenguas ...Guadalupe Cáceres


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ba in languages for international communication
<i>BA</i>


Explanation:
En Venezuela la mayoría de las licenciaturas son de 5 años. El término BA problemático. Lo que siempre hago es poner BA en letras itálicas con una nota de traductor que dice "El título de Bachelor of Arts se otorga luego de completar los estudios de pregrado. El tiempo requerido para culminar dicho programa estudios es de x años."

Edgar Moros, PhD
Venezuela
Local time: 17:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks for your help!
Voy a utilizar tu propuesta, aunque cambiaré "pregrado" por "estudios universitarios", es buena idea lo de la nota al pie, gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  karin mo
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ba in languages for international communication
Licenciatura


Explanation:
En general Bachelor of Arts se traduce por licenciatura y siempre será mejor para el cliente.
Cabe la posibilidad del grado, pero como es muy nuevo no creo que sirva

jortimara
Local time: 23:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rragan
1 hr

agree  Silvina P.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ba in languages for international communication
grado


Explanation:
hoy en día el grado dura 3 años y equivale a la antigua licenciatura

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2011-10-31 07:11:43 GMT)
--------------------------------------------------

hablo de Europa, claro, según el plan de Bolonia

Rosa Grau
Spain
Local time: 23:30
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Davis
3 hrs

agree  Fabio Gutiérrez: Sin ninguna duda, si la traducción es para España. Desde la reforma de Bolonia Bachelor=Grado.
1 day11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ba in languages for international communication
Titulación en lenguas para comunicación internacional


Explanation:
Mi propuesta es que utilices el término "titulación" para evitar el problema y que en una nota al pie expliques que se tratan de unos estudios universitarios de tres años de duración y con tantos créditos.

Espero poder serte de ayuda.

Saludos.

Enrique F Granados-González
Local time: 23:30
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Gracias por tu ayuda, tu propuesta me ha sido muy útil, pero como sólo podía elegir una, elegí la de Edgar, que fue el primero que contestó. Ambasd propuestas eran muy parecidas

Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ba in languages for international communication
Titulación universitaria equivalente a grado en lenguas ...


Explanation:
Realmente equivale al grado, pero no es un grado "post-Bolonia", por eso creo que sería bueno no tratar de presentar un equivalete exacto.
Puedes objetar que la traducción resulta vaga, lo cual es cierto, pero de esta manera no incurres en ninguna inexactitud.
¡Suerte!

Guadalupe Cáceres
Spain
Local time: 23:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ba in languages for international communication
Licenciatura en lenguages para la comunicación internacional


Explanation:
La licenciatura equivale a 4 años de estudios universitarios o undergraduate school, aunque existen otras de 5 años como las de ingeniería. Se traduce todo el título. ¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 2 días17 horas (2011-11-02 14:03:21 GMT)
--------------------------------------------------

El asunto de las titulaciones no es cosa fácil. Pienso que debe respetarse el título y dejar las convalidaciones para los expertos curriculistas de cada institución ya que implica el análissi de los créditos y contenidos de las materias, así como los planes y programas propios de cada universidad.

marideoba
Local time: 16:30
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: