ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

registered education provider

Spanish translation: entidad formativa acreditada


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:registered education provider
Spanish translation:entidad formativa acreditada
Entered by: Moisés Jomarrón de la Cerda
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:00 Nov 9, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: registered education provider
Mil gracias
The College, is a registered education provider dedicated to the mastery of culinary arts
El College es un proveedor registrado???? oficial???? de educación consagrado a la maestría del arte culinario.
sagitario14
entidad formativa acreditada
Explanation:
Me parece que es el término que se utiliza en español. Otras variantes son, claro, posibles pero creo que esta respeta la terminología vigente sin recurrir a perífrasis ni paráfrasis. Mira en el enlace en anexo un ejemplo del uso.
Selected response from:

Moisés Jomarrón de la Cerda
Germany
Local time: 23:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3institución educativa oficial
Magali Bramon
4 +1centro de enseñanza reglada
Rosa Grau
5reconocida institución académica
Laura Izquierdo
4 +1entidad formativa acreditada
Moisés Jomarrón de la Cerda
3insitución registrada
Alilis López


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
institución educativa oficial


Explanation:
;)

Magali Bramon
Spain
Local time: 23:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Héctor Magaña
34 mins
  -> Gracias Héctor!

agree  isabel murillo
1 hr
  -> Gracias Isabel!

agree  Beatriz Del Rio
1 hr
  -> Gracias Beatriz!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
insitución registrada


Explanation:
Mi opción...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-11-09 17:08:08 GMT)
--------------------------------------------------

Disculpen, quiero decir institución...

Alilis López
United States
Local time: 18:30
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
entidad formativa acreditada


Explanation:
Me parece que es el término que se utiliza en español. Otras variantes son, claro, posibles pero creo que esta respeta la terminología vigente sin recurrir a perífrasis ni paráfrasis. Mira en el enlace en anexo un ejemplo del uso.


    Reference: http://www.fundacion-esculapio.org/index.php?option=com_cont...
Moisés Jomarrón de la Cerda
Germany
Local time: 23:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christian Nielsen-Palacios: no siempre un "college" (mi oficina de arquitectura, p. ej.)
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
reconocida institución académica


Explanation:
... es una reconocida institución académica consagrada a ...

Example sentence(s):
  • "...you have to prove you are studying with an education provider who is registered with the UK Border Agency...
  • "... tienes que demostrar que vas a estudiar en una institución académica reconocida como tal por la UK Border Agency..."

    Reference: http://londonhomestays.com/visa-guidelines.htm
    Reference: http://londonhomestays.com/es/visa-guidelines.htm
Laura Izquierdo
Local time: 23:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
centro de enseñanza reglada


Explanation:
mi opción

Rosa Grau
Spain
Local time: 23:30
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CARMEN MAESTRO: Me gusta!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 14, 2011 - Changes made by Moisés Jomarrón de la Cerda:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: