Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / Books for children elementary school | | English term or phrase: shipping yard | Tengo un problema con la traducción de "shipping yard". Hasta donde pude ver en los diccionarios es un astillero, pero en este caso no lo es.
El contexto es el siguiente: En un ejercicio de evaluación para niños, hacen un multiple choice test
Una de las pregunts es:
Where do cars go after they are made
y una de las opciones es: to a shipping yard
Entiendo que en este caso no es un astillero. Creo que debe ser algo como un patio de despacho (de los automóviles).
¿Me pueden ayudar?
Gracias |
| Santiago FeelyKudoZ activityQuestions: 29 (none open) ( 1 without valid answers) ( 5 closed without grading) Answers: 0
|
| | muelle de carga | Explanation: Quizá esta opción sea más comprensible para los niños. En el enlace encontrarás una explicación completa del concepto. Espero que te ayude. Saludos.
Un muelle de carga es una espacio en un edificio o instalación donde se cargan y se descargan camiones. Se encuentran comúnmente en edificios comerciales e industriales, y almacenes particularmente.
Los muelles pueden ser exteriores, rasantes con el el edificio o introducidos completamente en el mismo. Son parte del servicio o de la infraestructura de una instalación proporcionando típicamente acceso directa a las zonas de espera, almacenes y elevadores de carga. |
| Selected response from:
Pau Local time: 23:31
| Grading comment Muchas gracias a todos 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence: peer agreement (net): +1
6 hrs confidence:   varadero
Explanation: varadero.
1. m. Lugar donde varan las embarcaciones para resguardarlas o para limpiar sus fondos o componerlas.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 18, 2011 - Changes made by Pau: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |