ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

1:1 feedback

Spanish translation: recomendaciones individualizadas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:1:1 feedback
Spanish translation:recomendaciones individualizadas
Entered by: Viviana Paddrik
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:47 Nov 24, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: 1:1 feedback
Mil gracias

Follow up workshops are conducted throughout the first semester of your studies and include practical creativity, critical reading, time management and 1:1 feedback on essay writing.
A lo largo del primer semestre de estudios se organizan talleres de seguimiento que comprenden creatividad práctica, lectura crítica, administración del tiempo y comentarios y sugerencias individualizados??? /personalizadas?? en cuanto a la redacción de ensayos.
sagitario14
recomendaciones individualizadas
Explanation:
También podría ser observaciones individualizadas.
Selected response from:

Viviana Paddrik
Local time: 17:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1recomendaciones individualizadas
Viviana Paddrik
5Devolución
Patricia Verde
4comentarios /aportes personalizados
Ana Terzaghi
3sesiones/opiniones/comentarios individuales / personalizadas
Smartranslators


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sesiones/opiniones/comentarios individuales / personalizadas


Explanation:
Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutos (2011-11-24 11:54:04 GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción: retroinformación individualizada

Smartranslators
Local time: 23:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 415
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
comentarios /aportes personalizados


Explanation:
Es mi interpretación

Ana Terzaghi
Local time: 18:31
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Devolución


Explanation:
Devolución sobre redacción de ensayos.

Quiere decir que aportará comentarios, hará correcciones o brindará sugerencias acerca de la redacción.

Patricia Verde
Argentina
Local time: 18:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
recomendaciones individualizadas


Explanation:
También podría ser observaciones individualizadas.

Viviana Paddrik
Local time: 17:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Hanlan
58 mins
  -> Muchas gracias. Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 28, 2011 - Changes made by Viviana Paddrik:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: