ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

scholarship stream

Spanish translation: Programa de becas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:scholarship stream
Spanish translation:Programa de becas
Entered by: Christine Walsh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:07 Dec 14, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: scholarship stream
Mil gracias

A new scholarship stream, the XX Alumni Scholarships for International Students has been recently launched to support both undergraduate and postgraduate international students.
sagitario14
Programa de becas
Explanation:
http://200.51.197.59/becas.php
Selected response from:

Christine Walsh
Local time: 18:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8Programa de becas
Christine Walsh
4corriente de becas /corriente en becadogiovannacw


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
corriente de becas /corriente en becado


Explanation:
Una nueva corriente de becas,....

giovannacw
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
Programa de becas


Explanation:
http://200.51.197.59/becas.php

Christine Walsh
Local time: 18:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi: Suena más natural en español. ¡Beso! : )
21 mins
  -> Mil gracias, Mónica. Un abrazo!

agree  MariaMast
52 mins
  -> Muchas gracias, Maria. Saludos!

agree  Viviana Paddrik
2 hrs
  -> Muchas gracias, Viviana. Saludos!

agree  Beatriz Candil Garcia
5 hrs
  -> Te agradezco mucho, Beatriz :)

agree  Charles Davis
8 hrs
  -> Te agradezco mucho, Charles :)

agree  Gracie: Sí, suena mejor
8 hrs
  -> Muchas gracias, Gracie :)

agree  Alistair Ian Spearing Ortiz
8 hrs
  -> Te agradezco mucho, Alistair :)

agree  Mónica Hanlan
21 hrs
  -> Muchas gracias! Saludos :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 19, 2011 - Changes made by Christine Walsh:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: