| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | the interview running | | Spanish translation: | el manejo de entrevistas | | Entered by: | Patricia C.S. |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Education / Pedagogy / Education / Pedagogy | | English term or phrase: You should make the running in the early stages to allow the interviewee some ti | | is used in business |
| | | Ud. debe manejar la primer rueda de entrevistas para darle al entrevistado algo de... | Explanation: o,
Ud.debe controlar la primer rueda de entrebvistas para darle al entrevistado...
running, significa: control, direcciòn,
manejo.
está cortada la última palabra, es time?
si fuera asì: to allow time, lo traducirìa:
es para darle algo de tiempo al entrevistado
-------------------------------------------------- Note added at 2003-07-02 00:45:50 (GMT) --------------------------------------------------
perdòn, escribì mal \"entervistas\", va solamente con v corta. Disdulpas y saludos a todos mis amigos linguistas y correctores.
-------------------------------------------------- Note added at 2003-07-02 00:47:40 (GMT) --------------------------------------------------
disculpas!!, sorry!!! |
| Selected response from: Patricia C.S. United States Local time: 00:47
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 | se debe hacer la operacion en las primeras etapas para permitir...
Explanation: make the running en el argot de negocios se refiere a consumar una operacion, ya sea compra, venta, etc.
Mi punto de vista
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
12 hrs confidence:  | Ud. debe manejar la primer rueda de entrevistas para darle al entrevistado algo de...
Explanation: o,
Ud.debe controlar la primer rueda de entrebvistas para darle al entrevistado...
running, significa: control, direcciòn,
manejo.
está cortada la última palabra, es time?
si fuera asì: to allow time, lo traducirìa:
es para darle algo de tiempo al entrevistado
-------------------------------------------------- Note added at 2003-07-02 00:45:50 (GMT) --------------------------------------------------
perdòn, escribì mal \"entervistas\", va solamente con v corta. Disdulpas y saludos a todos mis amigos linguistas y correctores.
-------------------------------------------------- Note added at 2003-07-02 00:47:40 (GMT) --------------------------------------------------
disculpas!!, sorry!!!
| Patricia C.S. United States Local time: 00:47 Specializes in field Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 39
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |