ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

run / running (here)

Spanish translation: a comenzar/ a iniciarse


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:run / running (here)
Spanish translation:a comenzar/ a iniciarse
Entered by: Patricia Baldwin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:12 Aug 27, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Education / Pedagogy / Education / Pedagogy
English term or phrase: run / running (here)
It shall be the day after the day from which the period is expressed to run, or the day upon which the event occurs which causes the period to start running.
nefer
a comenzar/ a iniciarse
Explanation:
run/running, a comenzar a iniciarse
Selected response from:

Patricia Baldwin
United States
Local time: 23:19
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6a comenzar/ a iniciarse
Patricia Baldwin
5periodo de vigencia / estar vigente
moken
4ser válido
marisa gorospe


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
a comenzar/ a iniciarse


Explanation:
run/running, a comenzar a iniciarse

Patricia Baldwin
United States
Local time: 23:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 39
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laurent Slowack: Perfecto.
13 mins
  -> Encantada de conocerte Laurent, muchísimas gracias!

agree  bemtrad
58 mins
  -> Muchas gracias pro su agree Bemtrad, saludos cordiales!

agree  Egmont: :-)
1 hr
  -> Muchísimas gracias por su agree Alkvw, Cariños!

agree  xxxOso: ¶:^)
3 hrs
  -> Hola Don Oso un agree tuyo es siempre un honor!! cariños!

agree  Maria Otero
12 hrs
  -> Hola Maróa, encantada de conocerte y muchas gracias

agree  purificaci
17 hrs
  -> Hi glad to meet you Purificaci, I am very grateful for your agree!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ser válido


Explanation:
++ Saludos


    Reference: http://mlgorospe@hotmail.com
marisa gorospe
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
periodo de vigencia / estar vigente


Explanation:
entiendo que no se refiere sólo al comienzo sino a toda la duración del evento. así, cuando se dice que una película esta "running" en un cine, quiere decir que está actualemente en cartel, está siendo expuesto. de hecho si no fuera así, las expresiones "from which" y "start" estarían completamente de más.

espero te sirva,

suerte y sonrisas,

álvaro

moken
Local time: 07:19
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 70
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: