ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

undeclared

Spanish translation: especialización abierta / no seleccionada


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:undeclared major
Spanish translation:especialización abierta / no seleccionada
Entered by: Patricia Posadas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:49 Jan 12, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / Education
English term or phrase: undeclared
Hola. He visto que en muchos programas de estudios universitarios de EE.UU. cabe la posibilidad de no optar por una especialidad principal (major)desde el primer año, y en ese caso se dice que el alumno tiene un "major undeclared".

No sé muy bien cómo traducir ese 'undeclared'... ¿hay alguna traducción habitual?
Patricia Posadas
Spain
Local time: 08:20
especialización abierta
Explanation:
Me parece que es una alternativa, ya que en USA también les llama "Open major" (en fin, como los billetes de avión ;) )

Un saludo.

"Open Major/Undeclared Major

A Variety of Opportunities"

En
Selected response from:

Juan R. Migoya
Local time: 08:20
Grading comment
¡Gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3pendiente o sin declarar
Henry Hinds
5Especialidad no seleccionadajcarlosl
5adj. - no declarado
Teresita Garcia Ruy Sanchez
4especialización abierta
Juan R. Migoya


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
pendiente o sin declarar


Explanation:
Ya


    Exp.
Henry Hinds
Local time: 00:20
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 526

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria Verona
1 min
  -> Gracias, Valeria.

agree  Frida Tussie: ---
33 mins
  -> Gracias, Frida.

agree  Pablo Grosschmid: pendiente de elegir
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
adj. - no declarado


Explanation:
Guru Net

Teresita Garcia Ruy Sanchez
Mexico
Local time: 23:20
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  peixe: especialidad no elegida
41 mins
  -> Puede ser, gracias peixe
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Especialidad no seleccionada


Explanation:
Creo que la mejor opcion para traducir declare es seleccionar o sin declarar. Saludos

jcarlosl
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
especialización abierta


Explanation:
Me parece que es una alternativa, ya que en USA también les llama "Open major" (en fin, como los billetes de avión ;) )

Un saludo.

"Open Major/Undeclared Major

A Variety of Opportunities"

En


    Reference: http://admissions.css.edu/factsheets/open.shtml
Juan R. Migoya
Local time: 08:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
¡Gracias a todos!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: