KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

A penny saved is a penny earned

Spanish translation: dinero ahorrado, dos veces ganado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:A penny saved is a penny earned
Spanish translation:dinero ahorrado, dos veces ganado
Entered by: consuelo buitrago
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:30 Jun 23, 2004
English to Spanish translations [Non-PRO]
Education / Pedagogy / alumnos de primaria
English term or phrase: A penny saved is a penny earned
Es una traducción de un documento muy sencillo sobre la historia del dinero impreso, para alumnos jóvenes de habla hispana en los Estados Unidos.

Cuál es la traducción del dicho? Podría ser: Un centavo ahorrado es un centavo ganado, pero no sé... existe el dicho en español? Muchas gracias!
consuelo buitrago
Local time: 10:09
dinero ahorrado, dos veces ganado
Explanation:
Así dice el refrán.
Selected response from:

angela vicent
Local time: 16:09
Grading comment
Mil gracias, es el más adecuado.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7dinero ahorrado, dos veces ganado
angela vicent
4 +1el ahorro es la base de la fortunasileugenia
3centavo ahorrado, centavo ganado
anaell


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a penny saved is a penny earned
centavo ahorrado, centavo ganado


Explanation:
creo que tienes razón....yo lo pondría así como tú dices...

anaell
Spain
Local time: 16:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
a penny saved is a penny earned
dinero ahorrado, dos veces ganado


Explanation:
Así dice el refrán.

angela vicent
Local time: 16:09
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 41
Grading comment
Mil gracias, es el más adecuado.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sassa
1 min
  -> Gracias, Sassa.

agree  Rosa Diez Tagarro
1 hr
  -> Gracias, Rosa.

agree  LCK
1 hr
  -> Gracias, Lisa.

agree  anaell: muchisimo mejor si
4 hrs
  -> Gracias, alaell.

agree  aless: si si
5 hrs
  -> Gracias, aless.

agree  Sandra Cifuentes Dowling: No lo conocía. Me parece perfecto.
9 hrs

agree  NoraBellettieri
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a penny saved is a penny earned
el ahorro es la base de la fortuna


Explanation:
Este es un dicho en español que da la misma idea que el tuyo en inglés.
Suerte,
Silvia

sileugenia
Local time: 11:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rdom
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search