KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

Voluntary Drug Testing

Spanish translation: pruebas/análisis voluntarios sobre (posible) consumo de drogas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:43 Jun 23, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: Voluntary Drug Testing
Voluntary Drug Testing 
Just need help with the heading above. Below is some context:

Lexington High School will offer parents or guardians information on the opportunities to drug test their child at minimal cost within the community. The drug testing of students is in no way meant to impose punitive action but to inform parents or guardians about their child's drug use. Results will be kept confidential
Hardy Moreno
Local time: 15:55
Spanish translation:pruebas/análisis voluntarios sobre (posible) consumo de drogas
Explanation:
así queda claro que no se prueban las drogas, sino si se ha consumido o no
Selected response from:

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 22:55
Grading comment
Gracias por esta sugerencia.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7pruebas/análisis voluntarios sobre (posible) consumo de drogas
Pablo Grosschmid
4 +4test de consumo de estupefacientes
Carmen Loren
5 +1pruebas voluntarias de drogas
Xenia Wong
5someterse voluntariamente a prueba de droga
Maria Luisa Duarte


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
voluntary drug testing
pruebas voluntarias de drogas


Explanation:
Asi es.

Xenia Wong
Local time: 15:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 173

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabo Pena
2 mins
  -> Gracias Bo.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
voluntary drug testing
pruebas/análisis voluntarios sobre (posible) consumo de drogas


Explanation:
así queda claro que no se prueban las drogas, sino si se ha consumido o no

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 22:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 65
Grading comment
Gracias por esta sugerencia.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxBAmary: Sí, suena muy bien, auqnue sea largo. A veces hay que explicar.
3 mins
  -> muchas gracias!

agree  George Rabel: Sí. La telegrafía no es aconsejable aquí
7 mins
  -> gracias, George!

agree  Katty Ossa
25 mins
  -> gracias, Katty!

agree  Maricel Dietrich
26 mins
  -> gracias, Maricel!

agree  Sandra Cifuentes Dowling: Perfecto. Las sutilezas marcan la diferencia.
1 hr
  -> gracias, Sandra!

agree  Mónica Belén Colacilli
2 hrs
  -> gracias, Belén!

agree  *Nad*
7 hrs
  -> muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
voluntary drug testing
someterse voluntariamente a prueba de droga


Explanation:
+

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 22:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
voluntary drug testing
test de consumo de estupefacientes


Explanation:
en España (al menos) se usa a menudo "test"... test de alcoholemia, vg. Si no gusta, cambiar por examen

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-06-23 16:57:26 GMT)
--------------------------------------------------

corrijo: Test voluntario de consumo de estupefacientes

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2004-06-23 17:15:07 GMT)
--------------------------------------------------

Eh, George, un vistacillo al DRAE y está recogido ahí (test). Aunque no estén todas las que son, creo que sí son todas las que están, Puede que no todas las palabras del DRAE sean universales a la totalidad del mundo hispano, pero tal vez eso sea imposible.

Carmen Loren
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mar?a Torres: todos están bien, pero este es el que más me gusta
2 mins
  -> pues muchas gracias, María

agree  Marcela Russo: Eso
8 mins
  -> gracias, Magrela

agree  George Rabel: Es interesante como en España, donde tanto se precian de preservar la pureza del castellano, a veces se usan más anglicismos que en la antiguas colonias.
8 mins
  -> vale, aceptamos lo de "a veces" :-) Gracias!

agree  xxx------
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search