ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

self-rule (or self-government)

Spanish translation: autonomía


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:self-rule
Spanish translation:autonomía
Entered by: Sandra Cifuentes Dowling
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:25 Dec 13, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / social studies/history
English term or phrase: self-rule (or self-government)
I'm having trouble with a whole phrase in between * *:

The French and American Revolutions inspired many Europeans to think of themselves as individuals with individual rights, including the right to self-government. In turn, *the common cause of self-rule led Europeans to feel loyalty to other people with the same language, religion, cultural traditions, and interests, rather than to rulers who governed with little thought to the people and their needs*.
Carolingua
Local time: 07:05
autonomía
Explanation:
Eso diría yo.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-12-13 23:32:40 GMT)
--------------------------------------------------

El párrafo que te preocupa quiere decir que las personas sienten cercanía con aquellos que comparten su mismo anhelo de autonomía, además de costumbres, idioma, etc. más que con quienes los gobiernan, cuyos intereses van muchas veces por un camino distinto, alejado de dicha necesidad de autonomía.

La vieja historia del mundo, supongo...

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-12-13 23:55:47 GMT)
--------------------------------------------------

Si me lo permites, yo puliría un poco eso de \"la raíz común del gobierno propio\". Para mi se trata de una causa común, de un anhelo compartido, como ya lo menciono más arriba. Dejo a tu criterio la mejor manera de armar la frase.

Selected response from:

Sandra Cifuentes Dowling
Chile
Local time: 08:05
Grading comment
Muchas gracias...¡y gracias también a Ltemes y Maria Fonseca por todas sus sugerencias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5autonomía
Sandra Cifuentes Dowling
3 +1autogobierno
Rafal Piotrowski


Discussion entries: 7





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
autogobierno


Explanation:
wouldn't this express the idea?

Rafal Piotrowski
Poland
Local time: 14:05
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  amadotrad: Yo creo que aquí es mejor autogobierno, por el contexto histórico.
12 mins
  -> Gracias! Excuse the 6 year-delay ;-)))
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
autonomía


Explanation:
Eso diría yo.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-12-13 23:32:40 GMT)
--------------------------------------------------

El párrafo que te preocupa quiere decir que las personas sienten cercanía con aquellos que comparten su mismo anhelo de autonomía, además de costumbres, idioma, etc. más que con quienes los gobiernan, cuyos intereses van muchas veces por un camino distinto, alejado de dicha necesidad de autonomía.

La vieja historia del mundo, supongo...

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-12-13 23:55:47 GMT)
--------------------------------------------------

Si me lo permites, yo puliría un poco eso de \"la raíz común del gobierno propio\". Para mi se trata de una causa común, de un anhelo compartido, como ya lo menciono más arriba. Dejo a tu criterio la mejor manera de armar la frase.



Sandra Cifuentes Dowling
Chile
Local time: 08:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 77
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Muchas gracias...¡y gracias también a Ltemes y Maria Fonseca por todas sus sugerencias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ltemes: para ser más precisos agregaría la palabra "política" a tu respuesta, o sea "autonomía política".
4 mins
  -> Por supuesto. Estos términos y estos textos en general dan para mucho. Gracias, Mercedes.

agree  MercedesP: Autonomía sería mi primera opción, también "autodeterminación"
9 mins
  -> thanks Asghar

agree  Shawn Keeney: Yes, and if you look up autonomy in an English dictionary you'll see that is exactly what the definition is: self-rule or self government.
18 mins
  -> Thanks a lot, Shawn!

agree  olv10siq
26 mins
  -> Gracias, olv10siq

agree  Ana Brassara
33 mins
  -> Gracias, Ana
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: