Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | | English term or phrase: roach | | Tiene que ver con drogas |
| | | colilla o carrujo de marihuana | Explanation: Hola Alberto,
Una sugerencia.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
-------------------------------------------------- Note added at 2004-12-14 20:07:12 (GMT) --------------------------------------------------
Curiosidades - Papa Roach España -
\"... La segunda posibilidad de ***roach; es la colilla del cigarrillo de la marihuana***, asi que si tenemos en cuenta \"PaPa\", podríamos considerarlo como \"Gran ...\"
www.iespana.es/paparoach/curiosidades.htm - 14k - Cached - Similar pages
\"... Al mismo tiempo, ***un roach es la colilla del cigarrillo de la marihuana***, así que bien podría significar una gran colilla del puro de marihuana. ... \"
www.terra.com.co/exclusivos/zmtv/inter/inter13.html
\"La Pagina De Migu -... ***\"Roach\" o \'Pituca\": Colilla de un cigarrillo de marihuana***. \"Joint\": Parece un cigarrillo enrollado a mano, con los extremos generalmente retorcidos a doblados. ... \"
www.geocities.com/migu_ar/droga7.htm
\"Drogadependiencia - Monografias.com -
... Olor dulzón, similar a la de una soga quemada, en el cuarto, la ropa, etc. ·
***“Roach” o “Pituca”: Colilla de un cigarrillo de un marihuana*** ...\"
www.monografias.com/trabajos10/drogadep/drogadep.shtml |
| Selected response from: xxxOso
| Grading comment Gracias!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |