ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

most of my classmates went on to the zoned secondary school

Spanish translation: la mayoría de mis compañeros siguieron en la escuela secundaria de la zona


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:most of my classmates went on to the zoned secondary school
Spanish translation:la mayoría de mis compañeros siguieron en la escuela secundaria de la zona
Entered by: Harmony
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:35 Dec 27, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / education
English term or phrase: most of my classmates went on to the zoned secondary school
parte de un libro de la historia de escuelas en EEUU.
pastelito
la mayoría de mis compañeros siguieron en la escuela secundaria de la zona
Explanation:
=
Selected response from:

Harmony
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5la mayoría de mis compañeros siguieron en el colegio secundario del distritoMary Pennington
5La mayoría de mis compañeros de clase continuaron estudiando/sus estudios en la escuela secundariaingridbram
5la mayoría de mis compañeros siguieron en la escuela secundaria de la zona
Harmony
4Mayormente mis compañeros de estudios asistieron a secundaria (preparatoria) sectorizada
Henry Hinds
3La mayoría de mis compañeros iban a la escuela secundaria zonal
Ana Brassara


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
la mayoría de mis compañeros siguieron en el colegio secundario del distrito


Explanation:
zoned se refiero a distrito escolar al que pertenece la escuela.

Mary Pennington
Local time: 09:06
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ines Garcia Botana
3 mins

agree  Roxana Cortijo
14 mins

agree  Ltemes
1 hr

agree  colemh
7 hrs

agree  Xenia Wong
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
La mayoría de mis compañeros iban a la escuela secundaria zonal


Explanation:
Página 10
... SUR ESCUELA DE INVIERNO La Escuela Zonal de Invierno de Colonias Urbanas se realizaba
el 6 y 7 de julio en la Escuela Antártica, en la población Atacama. ...
www.iglesia.cl/revistaiglesia/ julio2002/10iglesia_azul.html - 13k - En caché - Páginas similares
[ Más resultados de www.iglesia.cl ]

VicariaSur.cl --------- Vicaría Zona Sur
... Contribuir a la formación de agentes pastorales laicos a través de la experiencia
de formación sistemática en la Escuela Zonal de Formación, en las ...
www.vicariasur.cl/portal/canales/ comunidadesFormacion/formacion.php - 17k

zonal
adj. De la zona, relacionado con ella o que se produce en una zona: defensa zonal; actuación zonal.


Ana Brassara
Local time: 09:06
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 125
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
la mayoría de mis compañeros siguieron en la escuela secundaria de la zona


Explanation:
=

Harmony
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mayormente mis compañeros de estudios asistieron a secundaria (preparatoria) sectorizada


Explanation:
Para México. Ahora, sin conocer el origen preciso (estado, época), no sé si "secondary school" corresponde a "secundaria" o "preparatoria" en el sistema mexicano. Hay que ver el ontexto.

"Sectorizada" (sectorización) se refiere a la zona de captación de alumnos dentro de la ciudad correspondiente a la escuela. Pero en México es un sistema que no está plenamente implementado.

Henry Hinds
Local time: 06:06
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 526

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ingridbram: mayormente se utiliza más bien para traducir básicamente por ejemplo, pero en este caso yo diría la mayoría y tampoco creo que sectorizada sea la palabra idónea en este caso.
7 hrs
  -> "La mayoría de mis compañeros" está muy bien, pero por lo visto se trata de una escuela "sectorizada", es la palabra.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
La mayoría de mis compañeros de clase continuaron estudiando/sus estudios en la escuela secundaria


Explanation:
de la zona.

go on=continuar

Sin embargo para que la traducción en español quede correcta al poner continuar es necesario agregar estudiando o sus estudios.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-28 02:13:41 (GMT)
--------------------------------------------------

también se podría decir: ... continuaron asistiendo a la escuela secundaria de la zona

ingridbram
Local time: 07:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: