ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Education / Pedagogy

narrow-gauged

Spanish translation: enfocados/concentrados


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:narrow-gauged
Spanish translation:enfocados/concentrados
Entered by: María Eugenia Wachtendorff
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:10 Mar 22, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Motor development, 3- through 5-year-olds
English term or phrase: narrow-gauged
Fine-motor development progresses slowly during the preschool years but can be fostered by providing ample opportunities, appropriate tools, and adult support, as can be seen in settings where children's experiences and the cultural expectations are highly conducive to fine-motor skill development. Nevertheless, more narrow-gauged efforts to merely accelerate fine-motor development by pushing children too early into fine-motor tasks are likely to be unsuccessful or frustrating for children. Too much focus on performance in this area may create feelings of inadequacy and stress. Acknowledging what children can do and supporting their efforts to try new activities result in fewer discouraged young learners.

Entiendo la idea pero no se me ocurre cómo decirlo brevemente en castellano. ¡Agradeceré sus sugerencias, amigos!
María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 05:40
enfocados/concentrados
Explanation:
....esfuerzos mas enfocados/concentrados....

HTH
Selected response from:

bigedsenior
Local time: 02:40
Grading comment
¡Muchísimas gracias, Bigedsenior!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1enfocados/concentradosbigedsenior
5precisos, de mayor precisi¢n
Ernesto de Lara
4esfuerzos estrictos, forzadosxxxOso
4medidas estrechas
Lillian van den Broeck
3esfuerzos de medidas estrictas / rígidas / limitadas
Xenia Wong


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
precisos, de mayor precisi¢n


Explanation:
Hola Mar¡a Eugenia.
Yo lo dir¡a asi.

Ernesto de Lara
Local time: 03:40
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
esfuerzos de medidas estrictas / rígidas / limitadas


Explanation:
sug.

Xenia Wong
Local time: 04:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 173
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
medidas estrechas


Explanation:
Applteton's new Cuyás

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-03-22 03:18:30 GMT)
--------------------------------------------------

se han tomado mucho más...

Lillian van den Broeck
Local time: 04:40
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
enfocados/concentrados


Explanation:
....esfuerzos mas enfocados/concentrados....

HTH

bigedsenior
Local time: 02:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
¡Muchísimas gracias, Bigedsenior!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
5 hrs
  -> gracias, avrvm
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
esfuerzos estrictos, forzados


Explanation:
Hola Mew,
Otra posibilidad.
Pienso que "estrictos" y "forzados" transmiten bien la idea de algo que se les impone a los ninos, en este caso, para tratar de acelerar sus destrezas, como bien dice tu texto, [by pushing children too early into fine-motor tasks] -equivocadamente, pues eso solo les produce frustracion.

(Perdona otra vez la falta de acentos en mi respuesta)

Buena suerte y saludos del Oso :^)

xxxOso
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 964
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: