Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / Education | | English term or phrase: deliverables | Specification of products and deliverables
(Es un subtítulo dentro de una plantilla donde aparecen presupuestos, cifras, etc.) |
| Rodrigo RamzKudoZ activityQuestions: 91 (none open) ( 11 closed without grading) Answers: 23
| | Local time: 03:41
|
| | elementos a entregar | Explanation: De las opciones que aparecen en los diccionarios es la que más me gusta. "Cosas a entregar" sería para mi una traducción más exacta, pero lamentablemente no transmite el tono formal en este contexto.
Saludos =:) |
| Selected response from:
 Leopoldo Gurman Local time: 06:41
| Grading comment ¡Grande, Leopoldo! Otra vez ayudándome muy adecuadamente. Recibí muchos otros comentarios que me respetían "entregables"... no sé, pero al menos en Chile, eso no me dice mucho. Ahora, en el contexto que estoy traduciendo, tu sugerencia ha sido la mejor, pues justamente se refiere a eso, a elementos que se le entregarán a los jóvenes. Yo también propongo "material de distribución", que para este caso es más preciso. ¡Muchísimas gracias, Leo! Saludos desde Santiago de Chile. Rodrigo. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  entregables
Explanation: Esto se ha preguntado varias veces. Ver Glossaries.
Saludos,
Ricardo
| Judy Rojas Chile Local time: 05:41 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Ricardo Martínez de la Torre: Gracias, sé que el término aparece varias veces en Glossaries. Si lo pregunté fue porque creo que "entregables" no me dice absolutamente anda en español. De hecho, no tiene que ver con el contexto propuesto. Gracias de todas maneras. Rodrigo. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) | The asker has declined this answer Comment: Ricardo Martínez de la Torre: Gracias, sé que el término aparece varias veces en Glossaries. Si lo pregunté fue porque creo que "entregables" no me dice absolutamente anda en español. De hecho, no tiene que ver con el contexto propuesto. Gracias de todas maneras. Rodrigo. |
4 mins confidence:  catalogo de conceptos / nombre de los productos o servicios
Explanation: Si es un catalogo de conceptos, se refiere a la descripción de todos y cada uno de los trabajos que se van a realizar, cuya cotizacion se denomina presupuesto. Saludos!
| MATRIX TRANSL Local time: 02:41 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 8
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs confidence: 
16 hrs confidence:  elementos a entregar
Explanation: De las opciones que aparecen en los diccionarios es la que más me gusta. "Cosas a entregar" sería para mi una traducción más exacta, pero lamentablemente no transmite el tono formal en este contexto.
Saludos =:)
|  Leopoldo Gurman Local time: 06:41 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 24
|
| | Grading comment | ¡Grande, Leopoldo! Otra vez ayudándome muy adecuadamente. Recibí muchos otros comentarios que me respetían "entregables"... no sé, pero al menos en Chile, eso no me dice mucho. Ahora, en el contexto que estoy traduciendo, tu sugerencia ha sido la mejor, pues justamente se refiere a eso, a elementos que se le entregarán a los jóvenes. Yo también propongo "material de distribución", que para este caso es más preciso. ¡Muchísimas gracias, Leo! Saludos desde Santiago de Chile. Rodrigo. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |