Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: "X" House

Spanish translation: Casa comercial X



TM Europe Conference ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"X" House
Spanish translation:Casa comercial X
Entered by:xxxTadzio
Options:
- Contribute to this entry

4:20pm Jun 25, 2005Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: "X" House
Pregunta tonta.
En el dibujo de un desconector en el que se desgloasan todas sus partes por medios de flechas que llevan a etiquetas con el nombre de la parte/pieza, hay una flecha que lleva a "X" House. La flecha parece conducir al la place en la que se detallan la marca, etc.
¿Cómo traduciríais "X" House"?
...llevo horas conb los conectores , pero no me conecto, estoy espeso.
Gracias por la ayuda
Quim
Joaquim Siles-Borràs
United Kingdom
Clarification request(s) and response
Michael Powers (PhD): 4:22pm Jun 25, 2005: No existe "pregunta tonta", con la excepción de la pregunta que no se hace. En cuanto a al respuesta, no sé. - Mike :) -
Ernesto de Lara: 5:53pm Jun 25, 2005: ¨Hay manera de que veamos el dibujo? -
Hector Aires: 8:10pm Jun 25, 2005: Agrí con Ernesto. Hay que ver el dibujo.
-

capa, cubierta X
Explanation:
A no ser que sea "Casa comercial X".
Selected response from:

xxxTadzio
Mexico
Note from asker to answerer
Lo único que tiene sentido es "casa comercial", ya que parece referirse a la chapa/placa en la que suele ir grabado el nombre del fabricante, junto con ciertas especificaciones. Gracias Tadzio
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1capa, cubierta X
xxxTadzio
1"x "iniciofastwords


  


Answers

42 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
"x"house "x "inicio

Explanation:
Quim,
Con la información que proporcionas yo aquí pondría "inicio" si es una traducción para un texto virtual que al pinchar la flecha lleva a una página con los detalles de la compañía que lo fabrica o "origen" si es una traducción para publicación.
Espero que te ayude


fastwords
Spain
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
X house capa, cubierta X

Explanation:
A no ser que sea "Casa comercial X".

xxxTadzio
Mexico
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 115
Note from asker to answerer
Lo único que tiene sentido es "casa comercial", ya que parece referirse a la chapa/placa en la que suele ir grabado el nombre del fabricante, junto con ciertas especificaciones. Gracias Tadzio
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list