ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Electronics / Elect Eng

airline In-Seat power cable

Spanish translation: acceso eléctrico para butacas/asientos de líneas aéreas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:airline In-Seat power cable
Spanish translation:acceso eléctrico para butacas/asientos de líneas aéreas
Entered by: Gerardo Comino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:59 Aug 28, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: airline In-Seat power cable
This adapter is supplied with one of two types of cigarette plug connectors. [...]Some models also include an airline In-Seat power cable.

Es un adaptador (supongo que ese es el término) con el cual se suministran 2 tipos de cargadores o conectores (depende de como los queráis llamar) para encendedores de cigarrillos. El manual dice que con algunos modelos también se suministra un "airline In-Seat power cable".

mi pregunta es más que nada preguntar vuestra opinión en referencia a cómo traducir esta frase. si no me equivoco, una de las posibles maneras sería esta: cable de alimentación o cable eléctrico para butacas/asientos de líneas aéreas". ¿Qué os parece? ¿Hay otrs forma más normalizada de referirse a este tipo de cables?
Muchísimas gracias y saludos
Quim
Joaquim Siles-Borràs
Local time: 11:42
acceso eléctrico para butacas/asientos de líneas aéreas
Explanation:
Lo único en que difiero contigo, es que creo que se generaliza y se refiere al acceso que el pasajero tiene a la energía eléctrica...
Un saludo
Selected response from:

Gerardo Comino
Local time: 11:42
Grading comment
Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5cable de alimentaci¢n en el interior del asiento de la aeronave
Ernesto de Lara
5acceso eléctrico para butacas/asientos de líneas aéreas
Gerardo Comino
4 +1cable eléctrico para asiento de avión
María Eugenia Wachtendorff


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
airline in-seat power cable
cable eléctrico para asiento de avión


Explanation:
Así

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-08-28 07:36:11 GMT)
--------------------------------------------------

No creo que existan términos complicados para cosas de este tipo, que son para uso del público en general y deben ser fáciles de entender.

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 05:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramon Inglada
6 hrs
  -> Gracias, Ramón
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
airline in-seat power cable
acceso eléctrico para butacas/asientos de líneas aéreas


Explanation:
Lo único en que difiero contigo, es que creo que se generaliza y se refiere al acceso que el pasajero tiene a la energía eléctrica...
Un saludo

Gerardo Comino
Local time: 11:42
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 58
Grading comment
Gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  María Eugenia Wachtendorff: OK, Gerardo, pero estas butacas o asientos... ¿podrían estar en las oficinas de las líneas aéreas? ¿En la cabina de mando? ;o) Creo que hay que decir "butacas de aviones de pasajeros/comerciales" y "línea aérea" sobra
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
airline in-seat power cable
cable de alimentaci¢n en el interior del asiento de la aeronave


Explanation:
Tal cual (se me acabaron las teclas y las yemas)

Ernesto de Lara
Local time: 03:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 765
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: