GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:03 Aug 13, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: sugrass Local time: 15:48 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | tipo de lámima fenólica |
| ||
4 | lamicoid / plástico bicapa |
| ||
4 | lámina de lamicoid |
|
tipo de lámima fenólica Explanation: Lamicoid is una marca comercial, sugiero no traducir... "Is a brand name of engravable phenolic sheet stock no longer being produced. The trademark was originally owned by Mica Insulator Corp. and later by 3M, Allied-Signal, Inc. and Norplex. Lamicoid (Lamicoid) has become a generic term commonly used for specifying laminated engraving stocks tags, or legend plates produced from this stock.,," Saludos, Jorge Reference: http://www.roemerind.com/tags.htm |
| ||||||||||||||||||||||
9 mins confidence:
12 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|