ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Electronics / Elect Eng

*Single Gang Retrofit Low Voltage Bracket*

Spanish translation: Soporte ajustable de montaje de bajo voltaje y de salida simple


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:*Single Gang Retrofit Low Voltage Bracket*
Spanish translation:Soporte ajustable de montaje de bajo voltaje y de salida simple
Entered by: Mile
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:13 Apr 15, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Electronics / Elect Eng
English term or phrase: *Single Gang Retrofit Low Voltage Bracket*
It is recommended to be installed in a low voltage bracket such as the *Single Gang Retrofit Low Voltage Bracket* (F9060-01-V9), or an electrical box that is 20 cubic inches or greater in volume.

Thanks!!!!!
Mile
Local time: 06:44
Soporte ajustable de montaje de bajo voltaje y de salida simple
Explanation:
Una traducción medio dura. Aquí te va pare por parte:

"bracket" - en este caso "soporte de montaje"
"single gang" - de salida simple o de una sola salida (arriba usé simple para hacerlo más corto, pero creo que "una sola salida" es más preciso)
"retrofit" - tiene varias acepciones, pero en este caso creo que "ajustable" es la más adecuada y entendible.
"low voltage" - bueno, ése es obvio :)

¡Suerte!
Selected response from:

Marcelo Silveyra
United States
Local time: 02:44
Grading comment
Muchas gracias Marcelo!.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Soporte ajustable de montaje de bajo voltaje y de salida simple
Marcelo Silveyra


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
*single gang retrofit low voltage bracket*
Soporte ajustable de montaje de bajo voltaje y de salida simple


Explanation:
Una traducción medio dura. Aquí te va pare por parte:

"bracket" - en este caso "soporte de montaje"
"single gang" - de salida simple o de una sola salida (arriba usé simple para hacerlo más corto, pero creo que "una sola salida" es más preciso)
"retrofit" - tiene varias acepciones, pero en este caso creo que "ajustable" es la más adecuada y entendible.
"low voltage" - bueno, ése es obvio :)

¡Suerte!

Marcelo Silveyra
United States
Local time: 02:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 34
Grading comment
Muchas gracias Marcelo!.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: