ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Electronics / Elect Eng

Net machine

Spanish translation: maquina para fabricar mallas metálicas

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Net machine
Spanish translation:maquina para fabricar mallas metálicas
Entered by: Veronica Colasanto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:50 Jan 14, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Machine
English term or phrase: Net machine
¿Alguien sabe qué máquina es una "net machine"? Porque visitando el sitio de la fábrica ´vi la foto de la máquina en cuestión y parece tratarse de una soldadora industrial. Supongo que "net" significa "malla", pero esta frase me confunde:
"The machine creates a net, cuts it, unloads it and, only after this, stops."

Bienvenida cualquier sugerencia. ¡Gracias!
Veronica Colasanto
Brazil
Local time: 07:25
maquina para fabricar mallas metálicas
Explanation:
un posibilidad (ver ejemplo en el link)
Selected response from:

Vittorio Ferretti
Local time: 12:25
Grading comment
Perfecto, chicos, ¡¡mil gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2maquina para fabricar mallas metálicasVittorio Ferretti


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
net machine
maquina para fabricar mallas metálicas


Explanation:
un posibilidad (ver ejemplo en el link)


    Reference: http://www.maneklalexports.com/Espanol/SmallScale/WeldedMesh...
Vittorio Ferretti
Local time: 12:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14
Grading comment
Perfecto, chicos, ¡¡mil gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Merino: sí, puede ser, "net" en este caso es lo mismo que "mesh", aquí hay otro link: http://www.wireclothmachine.com/e_wire_mesh_machine/electric...
6 hrs
  -> Las gracias son todas para ti, porque de chico lamentablemente no tengo más nada ... :))

agree  Tomás Cano Binder, CT: Sí. De hecho sí tiene mucho de soldadora, sobre todo en las mallas electrosoldadas.... ;-)
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: