KudoZ home » English to Spanish » Electronics / Elect Eng

branch discharge

Spanish translation: derivación de descarga/descarga secundaria (de aire)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:branch discharge
Spanish translation:derivación de descarga/descarga secundaria (de aire)
Entered by: Macià Falgàs i Planas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:36 Feb 18, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / air conditioning
English term or phrase: branch discharge
Contexto: manual de un aparato de aire acondicionado.

"Branch Discharge and Fresh Air Intake"

Gracias de antemano.
Macià Falgàs i Planas
Portugal
Local time: 22:19
derivación de descarga/descarga secundaria (de aire)
Explanation:
Se trata de una descarga de aire secundaria que se puede extender a otra zona de la misma habitación (o a otra habitación; en este último caso debe proveerse una rejilla para el aire de retorno en el muro divisorio que conecta ambas habitaciones).

No he visto un término equivalente en español, por eso indico un nivel de confianza medio.

Saludos,

Selected response from:

Jorge Merino
Paraguay
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4conecte el tubo de salida
Robin Levey
4tubo de distribución o de descarga
Rene Garcia
3derivación de descarga/descarga secundaria (de aire)
Jorge Merino


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
conecte el tubo de salida


Explanation:
'branch' is being (wrongly) used here as a verb (in the imperative):

Branch Discharge and Fresh Air Intake
--> (+/-)
conecte el tubo de salida y él de entrada de aire fresco

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-02-18 22:05:06 GMT)
--------------------------------------------------

(In response to Asker's note below): If you are sure that 'branch' is not being mis-used as a verb, then you will need to provide a lot more context so we can figure out what 'branch' refers to.

Robin Levey
Chile
Local time: 18:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 329
Notes to answerer
Asker: Me suena extraño que sea un verbo, porque más adelante aparece la frase "Branch Discharge Duct Installation".

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tubo de distribución o de descarga


Explanation:
Es un tubo que sirve para distribuir el aire acondicionado en el área a enfriar.

Rene Garcia
Mexico
Local time: 16:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
derivación de descarga/descarga secundaria (de aire)


Explanation:
Se trata de una descarga de aire secundaria que se puede extender a otra zona de la misma habitación (o a otra habitación; en este último caso debe proveerse una rejilla para el aire de retorno en el muro divisorio que conecta ambas habitaciones).

No he visto un término equivalente en español, por eso indico un nivel de confianza medio.

Saludos,



Jorge Merino
Paraguay
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 441
Grading comment
Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search