GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:01 Mar 9, 2008 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Air conditioning - Chillers | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jorge Merino Chile | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | serpentín/radiador genérico/en bruto/en blanco |
| ||
4 | bobina en bruto |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
serpentín/radiador genérico/en bruto/en blanco Explanation: Aunque no conozco si hay un término equivalente en español, me parece que se refiere a un radiador o serpentín (intercambiador de calor) cuyas características o especificaciones aún no están definidas para la aplicación en particular. Es el caso, por ejemplo, de un proyecto de reemplazo de una unidad existente. Ver: http://www.colmaccoil.com/pdf/newsletters/summer2006.pdf http://h-mac.com/PrecisionCoils/BlankCoilTemplatesStore.pdf Saludos, |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bobina en bruto Explanation: Sin más contexto, ha de ser lo especificado. Enlaces de referencia: http://www.sapiensman.com/ESDictionary/C/Technical_vocabular... http://www.sapiensman.com/ESDictionary/B/Technical_vocabular... Con más contexto, podría ser cualquier otra cosa. ¡Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.