GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:50 Feb 2, 2009 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eloi Castellví Alonso Spain Local time: 23:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | "Fuente de alimentación Quint" |
| ||
3 | quint (o quint power) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Quint |
|
"Fuente de alimentación Quint" Explanation: "Quint" es un nombre propio que no debería traducirse, puesto que es el nombre de un tipo de fuentes de alimentación. "PS" quiere decir "Power Supply". Por lo tanto, podrías dejarlo en "QUINT PS" y se sabrá lo que es porque ya aparece en una misma lista de fuentes de alimentación, o bien poner "Fuente de alimentación QUINT". Espero que te sirva. Example sentence(s):
Reference: http://www.phoenixcontact.es/noticias/248_8215.htm |
| ||||||||||||||||||
1 hr confidence:
|
13 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: Quint Reference information: Por si ayuda; es lo único que encontré |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|