KudoZ home » English to Spanish » Electronics / Elect Eng

test arc

Spanish translation: arco de prueba

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:test arc
Spanish translation:arco de prueba
Entered by: Hector Aires
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:45 Feb 3, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: test arc
Hola gente:
estoy con un texto técnico sobre unos dispositivos magnéticos que se utilizan para sostener metales, tipo ménsula.
En las advertencias, aparece esta oración:

Never strike a test arc off of the welding clamp.

Mi intento: No intente soldar un arco de prueba en la toma de masa.

Alguna otra idea para "strike a test arc off"

¡Muchas gracias!
Juan Marcos
Argentina
Local time: 16:55
arco de prueba
Explanation:
Escribo la respuesta pues va para largo y en el campo de aclaraciones no hay espacio suficiente.
Es "pinza de masa" y me parece que lo que quiere decir es que no ejecute/haga/inicie/establezca un arco de prueba en otro lugar que no sea (distinto de) la pinza de masa.
Y "ansina es nomás", los soldadores siempre raspan un arquito de prueba en la pinza para no dañar la pieza que están soldando.
Saludetes
El Étor

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2009-02-03 13:30:23 GMT)
--------------------------------------------------

Se suele colocar una placa bajo la pinza para probar el arco.
Selected response from:

Hector Aires
Local time: 16:55
Grading comment
Muchas gracias por la explicación Étor.
Saludos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4arco de prueba
Hector Aires
4No cebar nunca el arco de prueba fuera de la mordaza (o abrazadera) de soldadura.Ascen
3nunca pruebe el arco (eléctrico - voltaico) desde la pinza de masaRoberto Hall


Discussion entries: 1





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nunca pruebe el arco (eléctrico - voltaico) desde la pinza de masa


Explanation:
Creo que se refiere a la prueba que hace el soldador parta comprobar la intensidad del arco eléctrico o voltaico. Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2009-02-03 13:29:40 GMT)
--------------------------------------------------

...the welder couldn't strike an arc if there wasn't a sailor with a fire extinguisher standing by on "fire watch". when the sailor finally showed up, the welder would strike a test arc to see if he had enough ampherage to weld without blowing a hole in the bulkhead. so a trip off the boat down to the pier to adjust the current.
http://www.plbg.com/forum/read.php?1,318048

Roberto Hall
Local time: 16:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: MUCHAS GRACIAS

Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
arco de prueba


Explanation:
Escribo la respuesta pues va para largo y en el campo de aclaraciones no hay espacio suficiente.
Es "pinza de masa" y me parece que lo que quiere decir es que no ejecute/haga/inicie/establezca un arco de prueba en otro lugar que no sea (distinto de) la pinza de masa.
Y "ansina es nomás", los soldadores siempre raspan un arquito de prueba en la pinza para no dañar la pieza que están soldando.
Saludetes
El Étor

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2009-02-03 13:30:23 GMT)
--------------------------------------------------

Se suele colocar una placa bajo la pinza para probar el arco.

Hector Aires
Local time: 16:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1032
Grading comment
Muchas gracias por la explicación Étor.
Saludos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  slothm: Correctísimo.
8 mins

agree  Roxana Cortijo
10 mins

agree  Raúl Casanova
1 hr

agree  saruro
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
No cebar nunca el arco de prueba fuera de la mordaza (o abrazadera) de soldadura.


Explanation:
La palabra strike en este caso significa "cebar" (ver diccionario politécnico Atienza). Se traba del cebado del arco, término muy usual en soldadura. En cuanto a welding clamp, es la mordaza de soldadura.
Ver enlaces siguientes
http://www.mailxmail.com/curso/vida/soldar/capitulo10.htm
http://www.solter.com/index.php?menu=proces&op=5
http://www.cadena88.com/6maquinaria/soldador_arco/como.html

http://www.capris.co.cr/pls/capris/NewCapris2.principal?niv1...

http://www.directindustry.es/prod/ulma-packaging/enfajadora-...

http://www.soldadurasmagna.cl/magna/solu5.htm

Ascen
Local time: 21:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: MUCHAS GRACIAS

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 9, 2009 - Changes made by Hector Aires:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search