https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/electronics-elect-eng/3088987-ampacity.html?

ampacity

Spanish translation: ampacidad

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ampacity
Spanish translation:ampacidad

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
18:54 Feb 16, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: ampacity
Definition from Energy Technologies, Inc.:
The current carrying capacity, expressed in amperes, of a conductor under stated thermal conditions.

Example sentence(s):
  • Though the melting point of copper theoretically imposes a limit on wire ampacity, the materials commonly employed for insulating conductors melt at temperatures far below the melting point of copper, and so practical ampacity ratings are based on the thermal limits of the insulation. allaboutcircuits.com
  • Determination of the actual thermal resistivity of the soil is very important since the thermal characteristics of the surrounding soil and the laying depth of the cable circuit can alter the circuit ampacity by more than 50%. Kema
  • In general most terminals are rated for 75 degrees C. Conductors with 90 degree C insulations can be used on these terminals provided they are not used at an ampacity higher than the 75 degree C. ampacity. However, the 90 degree insulation ampacity can be used for derating purposes. electriciancalculators.com
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

ampacidad
Definition:
Es la máxima intensidad de corriente que puede circular de manera continua por un conductor eléctrico sin que éste sufra daños. Esta corriente varía según las condiciones en que se encuentre el conductor, su sección, el material de su aislamiento y de la cantidad de conductores agrupados.
Selected response from:

Darío Orlando Fernández
Argentina
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
5 +2corriente máxima admisible
Darío Orlando Fernández
5 +2ampacidad
Darío Orlando Fernández
4 +2intensidad máxima admisible
Darío Orlando Fernández
4Intensidad media admisible
rgc121044
5 -1amperaje
Jose G


Discussion entries: 5





  

Translations offered


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Intensidad media admisible


Definition from IATE + own interpretation:
El valor RMS de corriente que un conductor recubierto de material aislante puede soportar en forma indefinida sin que se modifiquen las propiedades de su material aislante.

Example sentence(s):
  • La intensidad media admisible de un conductor no solo depende de las propiedades del material aislante que lo recubre sino también del ambiente en el que trabaja. - Wikipedia  

Explanation:
ojo, el aire también es material aislante. El conductor puede ser "desnudo" y exhibe Intensidad Media Admisible.
rgc121044
Local time: 05:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
corriente máxima admisible


Definition from own experience or research:
Es la máxima intensidad de corriente que puede circular de manera continua por un conductor eléctrico sin que éste sufra daños.

Example sentence(s):
  • De utilizarse cables con aislamiento de goma etilén-propilénicatipo tipo EPR (IRAM 2262) o polietileno reticulado (IRAM2261), los que permitan desarrollar temperaturas de 90°C en servicio y de 250°C en caso de cortocircuito, los valores de las intensidades de corriente admisible resultarán hasta un 15 % superior a los precedentes. - Instituto Don Juan S. Fernández  

Explanation:
A veces no se utiliza el calificativo "máxima" y la expresión es "corriente admisible"
Darío Orlando Fernández
Argentina
Local time: 06:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Manuel Chao Cebreiro: Creo que es lo correcto. Pienso que es clave la palabra "admisible" porque no depende solamente del área transversal del conductor, sino también de las condiciones de montaje, aislamiento del conductor (PVC, etc.)
2 days 23 hrs
  -> Manuel, gracias por la aclaración taxativa

Yes  Claudio Seelig: Yo también me inclino por esta traducción. "ampacidad" es un anglicismo, si bien se usa es más correcto ésto
3 days 2 hrs
  -> Tankiu, Claudio
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
intensidad máxima admisible


Definition from own experience or research:
Es la máxima intensidad de corriente que puede circular de manera continua por un conductor eléctrico sin que éste sufra daños. Esta corriente varía según las condiciones en que se encuentre el conductor, su sección, el material de su aislamiento y de la cantidad de conductores agrupados.

Example sentence(s):
Explanation:
A veces no se utiliza el calificativo "máxima" y la expresión es "intensidad admisible"
Darío Orlando Fernández
Argentina
Local time: 06:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Mariana Rohlig Sa übersetzt

Katja Schoone "umgewandelt". Fehlt mir natürlich ein bisschen Kontext, um das mit Sicherheit sagen zu können, aber du kannst das bestimmt beurteilen.


Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Julio Bereciartu
24 mins
  -> Tankiu, Saruro. No me agrada esto de entrar una definición para cada sinónimo (intensidad, corriente, con sin el calificativo de máxima, etc)

Yes  NeoAtlas
2 days 23 hrs
  -> Tankiu, NeoAtlas
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
amperaje


Definition from www.rae.es:
de la Real Academia Española:

amperaje.

1. m. Cantidad de amperios que actúan en un aparato o sistema eléctrico.

Example sentence(s):
  • Amperaje El amperaje no es otra cosa que la fuerza o la potencia en una corriente eléctrica circulando entre dos puntos, estos son el negativo y el positivo a través de un conductor o cable eléctrico. La corriente eléctrica circula del negativo hacia el positivo. - http://www.electricidadbasica.net/  

Explanation:
En honor a André-Marie Ampère (Francia, 1775-1836), quien postuló las 4 leyes fundamentales del electromagnetismo, el "amperio (A)" es la unidad para la intensidad eléctrica.
El amperaje es la medida para la cantidad de amperios que circulan en un conductor eléctrico. En otras palabras: AMPACITY = AMPere-carrying capACITY of a wire.
Jose G
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
No  Darío Orlando Fernández: Amperaje y Ampacidad son mediciones diferentes. Como bien dices, el amperaje expresa la cantidad de A que circulan por un conductor en un instante dado. La ampacidad sería el "amperaje" máximo que resiste un conductor bajo ciertas condiciones de temp.
2 days 10 hrs
  -> Estoy de acuerdo, pero el anglicismo "ampacidad" no se encuentra con frecuencia en la literatura técnica en castellano. Con frecuencia, en su lugar, se utiliza un adjetivo. Por ejemplo "capacidad conductiva máxima" o "amperaje máximo".
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ampacidad


Definition from own experience or research:
Es la máxima intensidad de corriente que puede circular de manera continua por un conductor eléctrico sin que éste sufra daños. Esta corriente varía según las condiciones en que se encuentre el conductor, su sección, el material de su aislamiento y de la cantidad de conductores agrupados.

Example sentence(s):
  • Cálculo de ampacidad de cables en instalaciones eléctricas - INININ  

Explanation:
La palabra "ampacidad" proviene del inglés ("ampacity") y aunque aún no está admitida por la Real Academia Española, se la utiliza con frecuencia en escritos técnicos pero sobre todo en la jerga coloquial de los profesionales en la materia.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days21 hrs (2009-02-20 16:46:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Aclaración posterior al cierre de esta pregunta
Generoso aporte de rgc121044

Cuando en las distintas explicaciones de "ampacidad" se dice "intensidad máxima" no se está refiriendo a la intensidad de corriente medida en un instante dado mediante, por ejemplo, un amperímetro sino a la intensidad RMS (valor efectivo o el valor equivalente en corriente continua, de la tensión o la intensidad medida en un lapso de tiempo determinado).

Esto es muy importante cuando se miden una señal altamente distorsionada. La diferencia entre la intensidad medida en un instante y el valor RMS puede llegar al 200%.
Darío Orlando Fernández
Argentina
Local time: 06:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Alex Lago
2 days 12 hrs
  -> Tankiu, Alex

Yes  Rafael Martilotti
2 days 23 hrs
  -> Tankiu, Rafael
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: