KudoZ home » English to Spanish » Electronics / Elect Eng

live voltage measurements

Spanish translation: mediciones de voltaje

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:live voltage measurements
Spanish translation:mediciones de voltaje
Entered by: Dussault
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:36 Feb 17, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / electric-appliances
English term or phrase: live voltage measurements
Es parte de una advertencia de seguridad:

"When performing live voltage measurements, you must do the following:"
"Mediciones de voltaje real"? Es para México.
Dussault
Canada
Local time: 04:41
mediciones de voltaje
Explanation:
Pienso que live "en vivo" se debe omitir, porque no se suele poner en español. No existe otra forma de medir el voltaje, tiene que ser en vivo porque si no lo fuera, no habria voltaje que medir.
Selected response from:

Daniel Watson
Spain
Local time: 10:41
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3medidas de voltaje activo
MexicoTranslate
4 +2mediciones bajo tensiónVittorio Ferretti
4 +1mediciones de voltaje
Daniel Watson
4mediciones de voltaje en forma directa
María Estela Ruiz Paz
4mediciones de voltaje en conductores vivos
Virgil Tech Eng


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
medidas de voltaje activo


Explanation:
es lo más común

MexicoTranslate
Mexico
Local time: 03:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hector Aires: Dejaría de lado "activo". "medidas (o mejor mediciones) de voltaje" a secas.
9 mins
  -> sí, puede ser, gracias Héctor

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
14 mins
  -> gracias Patricia

agree  slothm: Mediciones de voltaje.
29 mins
  -> gracias slothm
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mediciones de voltaje en conductores vivos


Explanation:
La traducción literal sería "voltaje vivo." Lo que se usa son "conductores vivos," "partes vivas," etc. "Vivo" quiere decir "electrificado."

Virgil Tech Eng
Mexico
Local time: 03:41
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mediciones bajo tensión


Explanation:
IMO

Vittorio Ferretti
Local time: 10:41
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clarisa Moraña: totalmente de acuerdo. Muchas veces traducimos "voltage" directamente como "voltaje" y nos olvidamos que ello hace referencia a la tensión. Aquí quiere decir que se efectúan las mediciones cuando hay tensión (la línea está sometida a tensión).
41 mins

agree  Lydia De Jorge: De acuerdo con Clarisa.
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mediciones de voltaje en forma directa


Explanation:
[PDF] 21 UNIVERSIDAD SIMON BOLIVAR DPTO. ELECTRONICA Y CIRCUITOS LAB ...Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
amperímetros, para realizar mediciones directas e indirectas de voltaje, corriente, .... voltajes de entrada anteriores, en forma directa e indirecta. ...
www.labc.usb.ve/mgimenez/Ec1181/Practicas/Practica_2.pdf - Páginas similares

María Estela Ruiz Paz
Argentina
Local time: 05:41
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mediciones de voltaje


Explanation:
Pienso que live "en vivo" se debe omitir, porque no se suele poner en español. No existe otra forma de medir el voltaje, tiene que ser en vivo porque si no lo fuera, no habria voltaje que medir.

Daniel Watson
Spain
Local time: 10:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 56
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Darío Orlando Fernández: Al fín! Creí que nadie recordaria la Ley de Ohm (V = R x I)
4 hrs
  -> Gracias Dario
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search