ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Electronics / Elect Eng

pop out

Spanish translation: salir de golpe


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pop out
Spanish translation:salir de golpe
Entered by: Ltemes
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:28 Jul 23, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Scanner unit
English term or phrase: pop out
"Remove the right and left hooks (1) to remove the CIS unit (2). When the hooks are removed, the unit will ***pop out***."

¿Saldrá por sí sola? Entiendo la frase, pero no sé cómo expresarla.

Gracias :)
María Teresa Taylor Oliver
Panama
Local time: 05:24
saldrá de golpe, quedará suelta
Explanation:
es lo que se me ocurre. suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-07-23 18:47:55 GMT)
--------------------------------------------------

también me gusta tu opción, aunque quitaría \"por si\" y pondría
***SALDRA SOLA***
Selected response from:

Ltemes
United States
Local time: 05:24
Grading comment
Mil gracias a todos, pero sólo podía escoger una opción. Para la próxima será ;)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2se eyectará
Manuel Chao Cebreiro
4desprenderá
Eng2Span
3 +1saldrá de golpe, quedará suelta
Ltemes
3emergerá
George Rabel


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
emergerá


Explanation:
Hola mariteri!!!
Es un lio cada vez que nos toca uno de esos, pop in, pop up, pop out!
"una vez se quiten los ganchos, la unidad emergerá por sí sola"
A ver si al alguien se le ocurre algo mejor. Ojalá que sí!

George Rabel
Local time: 05:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
saldrá de golpe, quedará suelta


Explanation:
es lo que se me ocurre. suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-07-23 18:47:55 GMT)
--------------------------------------------------

también me gusta tu opción, aunque quitaría \"por si\" y pondría
***SALDRA SOLA***

Ltemes
United States
Local time: 05:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 43
Grading comment
Mil gracias a todos, pero sólo podía escoger una opción. Para la próxima será ;)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sol: o simplemente "saldrá de la impresora" (se le puede agregar "con fuerza" o "de golpe" si se sabe)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
se eyectará


Explanation:
Esa es la impresión que me da, que sale expelida.

Manuel Chao Cebreiro
Local time: 11:24
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sol: "saldrá expelida" (aunque me parece que de ser así habría que tener una red de caza mariposas a mano ;-) )
37 mins
  -> Si, o detenerla con el abdomen. Gracias, Sol.

agree  cielos: saldrá expedida me suena mejor.
2 hrs
  -> A mi también. Gracias, Cielos.
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
desprenderá


Explanation:
desprender:

1. tr. Desunir, desatar lo que estaba fijo o unido. U. t. c. prnl.

2. tr. Echar de sí algo. U. t. c. prnl. Desprenderse chispas de una brasa, rayos de una nube.

3. tr. Arg., Nic., Par., P. Rico, R. Dom. y Ur. Desabrochar, desabotonar. U. t. c. prnl.


También me gusta "emergerá", pero esta es otra opción...

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2004-07-23 19:03:18 GMT)
--------------------------------------------------

Cuando se quiten los ganchos, la unidad se desprenderá.

Eng2Span
United States
Local time: 05:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: