KudoZ home » English to Spanish » Electronics / Elect Eng

Test Socket

Spanish translation: zócalo de prueba

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Test Socket
Spanish translation:zócalo de prueba
Entered by: Lora Boisseau
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:08 Aug 12, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: Test Socket
Once again from a digital IC tester manual! i'm presuming the appropriate word isn't "enchufe" in the context? (the socket in which you place the IC that you're trying to test out of circuit)
Lora Boisseau
Local time: 15:09
zócalo de prueba
Explanation:
"Zócalo" no es una traducción habitual para "socket", pero es lo que se usa en las máquinas para prueba de Circuitos Integrados (IC).

Se trata de un zócalo con una palanquita que de desliza en sentido de apertura para permitir la fácil inserción y extracción del IC, y que luego se desplaza en sentido de cierre para apretar las patitas del mismo y permitir un buen contacto eléctrico durante las pruebas.

Saludos,
Enrique (más de un cuarto de siglo con la ingeniería electrónica)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 25 mins (2004-08-12 16:33:13 GMT)
--------------------------------------------------

Hola Lora,
efectivamente el dispositivo que describí arriba es un \"ZIF (zero insertion force) socket\" o zócalo de fuerza de inserción nula.

Es lo que se usa cuando se deben incorporar y extraer circuitos impresos en un equipo sin dañar las patitas de los mismos. Se usan por ejemplo para máquinas de prueba y para grabadoras de memorias.

En cuanto a la traducción, si bien asumo que el zócalo será de este tipo, piendo que el originar hace énfasis en \"test\", por eso sugiero \"zócalo de prueba\"

SaludoZ
EC

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 25 mins (2004-08-12 16:33:59 GMT)
--------------------------------------------------

piendo = pienso
Selected response from:

two2tango
Argentina
Local time: 11:09
Grading comment
Muchas gracias por su ayuda enrique.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1base de prueba
Manuel Chao Cebreiro
4 +1zócalo de prueba
two2tango
3conector de prueba
Alejandro Umerez


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
test socket
base de prueba


Explanation:
Al elemento donde se insertan los circuitos integrados se les llama comúnmente así: base.

Manuel Chao Cebreiro
Local time: 16:09
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ernesto de Lara: si señor.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
test socket
zócalo de prueba


Explanation:
"Zócalo" no es una traducción habitual para "socket", pero es lo que se usa en las máquinas para prueba de Circuitos Integrados (IC).

Se trata de un zócalo con una palanquita que de desliza en sentido de apertura para permitir la fácil inserción y extracción del IC, y que luego se desplaza en sentido de cierre para apretar las patitas del mismo y permitir un buen contacto eléctrico durante las pruebas.

Saludos,
Enrique (más de un cuarto de siglo con la ingeniería electrónica)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 25 mins (2004-08-12 16:33:13 GMT)
--------------------------------------------------

Hola Lora,
efectivamente el dispositivo que describí arriba es un \"ZIF (zero insertion force) socket\" o zócalo de fuerza de inserción nula.

Es lo que se usa cuando se deben incorporar y extraer circuitos impresos en un equipo sin dañar las patitas de los mismos. Se usan por ejemplo para máquinas de prueba y para grabadoras de memorias.

En cuanto a la traducción, si bien asumo que el zócalo será de este tipo, piendo que el originar hace énfasis en \"test\", por eso sugiero \"zócalo de prueba\"

SaludoZ
EC

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 25 mins (2004-08-12 16:33:59 GMT)
--------------------------------------------------

piendo = pienso

two2tango
Argentina
Local time: 11:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 192
Grading comment
Muchas gracias por su ayuda enrique.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chapete
40 mins

neutral  Ernesto de Lara: al menos no en el ambiente de prueba de componentes electrónicas en México
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
test socket
conector de prueba


Explanation:
Aeso me suena
Suerte

Alejandro Umerez
Local time: 10:09
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 356
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search