a large LCD and handy jog lever

Spanish translation: un gran visor LCD y un práctico pulsador de control

10:18 Feb 16, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: a large LCD and handy jog lever
we are talking about a new type of walkman. Any suggestions. Thank you.
DylanS
Spain
Local time: 01:27
Spanish translation:un gran visor LCD y un práctico pulsador de control
Explanation:
HTH
Selected response from:

pablosan
Local time: 01:27
Grading comment
Gracias por tu traducción.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2un gran visor LCD y un práctico pulsador de control
pablosan
5Mando a distancia (integrado en el cable)
Eduardo Cano Rodríguez
5una gran pantalla de cristal líquido y una práctica palanca para trotar con él
Ernesto de Lara
4 +1una gran pantalla de cristal líquido (LCD) y una práctica palanca de control
Raúl Waldman
3una amplia pantalla LCD y palanca útil para el trotador
Carmen Schultz


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a large lcd and handy jog lever
una amplia pantalla LCD y palanca útil para el trotador


Explanation:
LCD es la abreviatura o sigla del término en inglés Liquid Crystal Display de la informática que se puede usar en otros idiomas como término de esa industria. A fin de denotar que no es palabra castiza del castellano, se puede usar en formato itálico o entre comillas. El modelo Walkman en cuestión está dirigido al público deportista, en este caso a los trotadores; por ende, he usado ese término.

Carmen Schultz
Local time: 18:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
a large lcd and handy jog lever
Mando a distancia (integrado en el cable)


Explanation:
Hola, un handy jog lever es el mando que tienen muchos reproductores de audio (ya sean en formato mp3, de disco duro, o de cd) y que permiten el control del aparato desde el mismo.

Es exactamente como el que aparece en esta página web: http://www.recommendedbuys.com/electronics/personal-cd-playe...

Un saludo y suerte.


    Reference: http://www.recommendedbuys.com/electronics/personal-cd-playe...
Eduardo Cano Rodríguez
Spain
Local time: 01:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
a large lcd and handy jog lever
un gran visor LCD y un práctico pulsador de control


Explanation:
HTH

pablosan
Local time: 01:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Gracias por tu traducción.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raúl Waldman
11 hrs
  -> Gracias, Raúl. También de acuerdo en usar "pantalla de cristal líquido" si no hay problemas de espacio / repetición

agree  Shawn Keeney: También está bien esta opción.
1 day 4 hrs
  -> Gracias, Shawn
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
a large lcd and handy jog lever
una gran pantalla de cristal líquido y una práctica palanca para trotar con él


Explanation:
tal cual. Personalmente, creo que lo de cristal líquido es más comprensible que lo de LCD

Ernesto de Lara
Local time: 16:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 765
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a large lcd and handy jog lever
una gran pantalla de cristal líquido (LCD) y una práctica palanca de control


Explanation:
IMHO, 'jog' no se refiere aquí a la persona que está trotando (aun cuando la 'jog lever' le favorece), sino a la función denominada 'jog' en sistemas de control de dispositivos móviles (generalmente motores eléctricos), que significa 'avance por pasos' o 'avance por impulsos'. El texto que sigue, extraído de la referencia, lo da a entender así.
Ref.: Back-lit LCD stick remote control with Jog lever for easy navigation between groups and tracks
Considero conveniente, de todos modos, simplificar la traducción y escribir 'palanca de control'.
Respecto a LCD, es buena práctica escribirlo en español, seguido de la sigla original.


    Reference: http://p-store.com/tr/dept_996.html
Raúl Waldman
Argentina
Local time: 20:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 493

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shawn Keeney: Estoy completamente de acuerdo. ¡Jog no refiere a correr en este contexto!
17 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Shawn!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search