KudoZ home » English to Spanish » Energy / Power Generation

Sealed, non-spillable 60 amp-hour AGM battery

Spanish translation: Batería de 60 Ampere-hora, sellada, a prueba de derrames...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:33 Feb 19, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / powersource
English term or phrase: Sealed, non-spillable 60 amp-hour AGM battery
Sealed, non-spillable 60 amp-hour AGM battery
jolique
Colombia
Local time: 13:40
Spanish translation:Batería de 60 Ampere-hora, sellada, a prueba de derrames...
Explanation:
... con separadores absorbentes de fibra de vidrio (tipo AGM)
Alternativa:
Batería de 60 Ampere-hora, sellada, de electrolito absorbido (tipo AGM), a prueba de derrames

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-02-19 23:19:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ref.: experiencia en el tema.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-02-19 23:19:31 GMT)
--------------------------------------------------

AGM = absorbent glass mat
Selected response from:

Raúl Waldman
Argentina
Local time: 15:40
Grading comment
Thank you very much, your answer is the most approprite I believe.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Batería de 60 Ampere-hora, sellada, a prueba de derrames...
Raúl Waldman


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Batería de 60 Ampere-hora, sellada, a prueba de derrames...


Explanation:
... con separadores absorbentes de fibra de vidrio (tipo AGM)
Alternativa:
Batería de 60 Ampere-hora, sellada, de electrolito absorbido (tipo AGM), a prueba de derrames

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-02-19 23:19:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ref.: experiencia en el tema.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2007-02-19 23:19:31 GMT)
--------------------------------------------------

AGM = absorbent glass mat

Raúl Waldman
Argentina
Local time: 15:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 80
Grading comment
Thank you very much, your answer is the most approprite I believe.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 20, 2007 - Changes made by bigedsenior:
Language pairSpanish to English » English to Spanish


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search