Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Soldadura por arco | | English term or phrase: shade of filter | | Wear face shield with a proper shade of filter |
| Marta RiosalidoKudoZ activityQuestions: 576 ( 4 open) ( 5 without valid answers) ( 42 closed without grading) Answers: 658 Spain
| | Local time: 18:47
|
| | grado | Explanation: Quizá, para hacerlo más claro, puedes añadir "grado de protección".
De todas formas, "grado" es lo que encuentro en todos los certificados que hay en internet (mira la página referencia) y en los catálogos de internet.
-------------------------------------------------- Note added at 9 minutos (2007-03-20 17:37:19 GMT) --------------------------------------------------
Acabo de encontrar otra posible forma de este término:
Grado de filtración. |
| Selected response from: Pablo Cañamares France Local time: 18:47
| Grading comment ¡¡¡¡Hola, gracias y me quedo con la página!!!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of answers provided | | 4 | grado | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:   grado
Explanation: Quizá, para hacerlo más claro, puedes añadir "grado de protección".
De todas formas, "grado" es lo que encuentro en todos los certificados que hay en internet (mira la página referencia) y en los catálogos de internet.
-------------------------------------------------- Note added at 9 minutos (2007-03-20 17:37:19 GMT) --------------------------------------------------
Acabo de encontrar otra posible forma de este término:
Grado de filtración.
Reference: http://www.medop.es/esp/cat_ocu/sprint.htm
| Pablo Cañamares France Local time: 18:47 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | ¡¡¡¡Hola, gracias y me quedo con la página!!!! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |