KudoZ home » English to Spanish » Energy / Power Generation

lamp

Spanish translation: piloto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lamp
Spanish translation:piloto
Entered by: Marta Riosalido
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:34 Mar 26, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Soldador
English term or phrase: lamp
The setting value is displayed in the left digital and the "sec" lamp lights up.

¿Una luz? ¿Un indicador? ¿Un indicador luminoso?
Marta Riosalido
Spain
Local time: 11:34
piloto
Explanation:
Saludos
Selected response from:

Betula
Local time: 11:34
Grading comment
Me has convencido. Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2luz
Heidi C
5 -1pilotoBetula


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
piloto


Explanation:
Saludos

Betula
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Me has convencido. Gracias
Notes to answerer
Asker: Estoy hablando de una máquina soldadora, que tiene muchos indicadores luminosos en la carcasa para diferentes opciones Creo que "piloto" es correcto, a mi entender.

Asker: Pes un piloto según el DRAE es una señal luminosa que indica que están en funcionamiento o que transmite otras informaciones.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Monica Colangelo: definitely not, I'm sorry. // No sé de qué se trata, ya que no hay sitio web en tu ref., pero un soldador no tiene "piloto"
9 mins
  -> Guía Rápida de InstalaciónFormato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML... 37 Introducción Contenido del paqueteFormato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
luz


Explanation:
yo creo que es luz o indicador. (aunque indicador luminoso se me hace un poco largo)

Para México sería: la lucesita o el foquito :)

Heidi C
Local time: 05:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Hola, en mi traducción había puesto "luz", pero no me cuadraba bien esta opción. En España, lo que lucecita no quedaría bien, por lo que "piloto" se adecua más a una máquina de soldar. Muchas gracias de todas maneras.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana T. Buttermilch: gracias Heidi, saludos a tí también!
2 mins
  -> gracias Mariana, y estoy de acuerdo con tu comentario arriba. ¡No veo la prisa! Siempre es mejor esperar las 24 horas para ver comentarios y más opciones :) Saludos

agree  Malena Garcia
4 hrs
  -> gracias Malega :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search