KudoZ home » English to Spanish » Energy / Power Generation

interlocking frame

Spanish translation: estructura/bastidor/marco para enclavamiento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:31 Feb 14, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Installation
English term or phrase: interlocking frame
Anodized black aluminium interlocking frame.

De lo que estoy segura es que no es "entrelazado". Es para México.

Gracias por sus sugerencias!
Victoria Frazier
United States
Local time: 17:12
Spanish translation:estructura/bastidor/marco para enclavamiento
Explanation:
Al no haber mucho contexto, es un poco difícil ser más preciso. ¡Suerte!
Selected response from:

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 19:12
Grading comment
Gracias a todos por su ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4bastidores enclavados
psicutrinius
3 +1estructura/bastidor/marco para enclavamientonahuelhuapi
4intertrabado
P Forgas
3marco engranadoRuth Wöhlk


Discussion entries: 2





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
marco engranado


Explanation:
marco de aluminio engranado, anodizado negro

Saludos
Ruth

Ruth Wöhlk
Germany
Local time: 00:12
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
intertrabado


Explanation:
marco intertrabado de aluminio anodizado (en) negro
P.

P Forgas
Brazil
Local time: 19:12
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
estructura/bastidor/marco para enclavamiento


Explanation:
Al no haber mucho contexto, es un poco difícil ser más preciso. ¡Suerte!

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 19:12
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Gracias a todos por su ayuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  psicutrinius
1 min
  -> ¡Muchas gracias, psicutrinius!
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bastidores enclavados


Explanation:
Bastidor puede referirse a:

Armazón de madera o metal que sirve de soporte a otros elementos.

frame
s. marco, banzo, cuaderna, recuadro; armadura, armazón, bastidor, montura; estado del viento; imagen (cine); (internet) protocolo que incluye un paquete de datos con campos de dirección específicos
(babylon en <es)

EN
interlocking device
device which makes the operation of a piece of equipment dependent upon the condition, position or operation of one or more other pieces of equipment
Source: 441-16-49 MOD

ES
dispositivo de enclavamiento

http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...

psicutrinius
Spain
Local time: 00:12
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 115
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): cristina Fracassi


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search