ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Energy / Power Generation

rubber "nose" seal


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:50 Oct 14, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / hidroeléctrica, compuertas, energía
English term or phrase: rubber "nose" seal
El texto habla de la construcción de una hidroeléctrica de pasada

Gates and Bulkhead

Sealing:
-Rubber "music note" seal on sides of gate and top of gate
-Rubber "nose" seal can be used as an alternative on the top of gate

El rubber music note seal es un sello de goma tipo nota musical porque tiene forma de nota musical, pero el "nose" seal no lo encuentro, alguien sabe que me pueda ayudar?.
Gracias!!
Daniela Lara
Chile
Local time: 23:33


Summary of answers provided
4 +1sello de "tope/punta/extremo" de goma
Constanza Toro
4sello de goma tipo lengüeta
Conchi Otaola


Discussion entries: 3





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sello de goma tipo lengüeta


Explanation:
Una opción!

Conchi Otaola
Spain
Local time: 03:33
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gracias

Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sello de "tope/punta/extremo" de goma


Explanation:
Que tengas un buen día!

Constanza Toro
Argentina
Local time: 23:33
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 67
Notes to answerer
Asker: Gracias


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emma Ratcliffe
27 mins
  -> Muchas Gracias Emma!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: