ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Engineering: Industrial

"Make-to-Order" / "Make-to-Stock"

Spanish translation: fabricacion bajo pedido / para inventario


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"Make-to-Order" / "Make-to-Stock"
Spanish translation:fabricacion bajo pedido / para inventario
Entered by: uxma
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:11 Jan 25, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: "Make-to-Order" / "Make-to-Stock"
¿Cómo se traducen "Make-to-Order" y "Make-to-Stock" en el siguiente texto?

While the Time Postponement supply chain structure maps onto a “Make-to-Order” environment, the Form Postponement supply chain structure maps onto a hybrid “Make-to-Stock”–“Make-to-Order” environment. In this hybrid environment, the “Make-to-Stock” stage is dedicated to making common components and precedes the “Make-to-Order” stage which is dedicated to customizing product offerings to match demand requirements.

Muchas gracias.
uxma
fabricacion bajo pedido / para inventario
Explanation:
http://www.hipermarketing.com/nuevo 4/CONTENIDO/estrategia y...

sa
Selected response from:

Sandra Antunez
Grading comment
Gracias por la ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1fabricacion bajo pedido / para inventario
Sandra Antunez
4Modelo de fabricación a la orden
Mariana Zarnicki


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fabricacion bajo pedido / para inventario


Explanation:
http://www.hipermarketing.com/nuevo 4/CONTENIDO/estrategia y...

sa

Sandra Antunez
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 23
Grading comment
Gracias por la ayuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergio Durán: Aunque para describir al conjunto de articulos guardados para su uso posterior (y me refiero a manufactura), prefiero utilizar "existencias" en lugar del anglicismo "inventario"
50 mins
  -> gracias ayocuan!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Modelo de fabricación a la orden


Explanation:
Acrónimo de "Make To Order", MTO representa un escenario de una empresa de manufactura que produce determinado artículo sólo bajo pedido.



--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-01-25 17:16:13 GMT)
--------------------------------------------------

Y Make to stock, Hecho para almacenar.

MTS. "Make to Stock"

Es junto con MTO, ATO y ETO uno de los tipos de sistemas de manufactura. El ambiente MTS, es un ambiente en el que la empresa manufactura de forma continua artículos para los cuales no hay aún una demanda explícita por parte de algún cliente. Como su nombre lo indica "Make to Stock" - "Hecho para almacenar", los productos manufacturados bajo este esquema se caracterízan por que no se necesita una orden especial para fabricarse, y se producen en forma "bruta".


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-01-25 17:16:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://es.wikipedia.org/wiki/MTS

Ahí lo tienes todo explicado

Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 03:31
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: