KudoZ home » English to Spanish » Engineering: Industrial

tripped valve

Spanish translation: disparada (vávula)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tripped valve
Spanish translation:disparada (vávula)
Entered by: Juan Arturo Carbajal Manjarrez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:35 Aug 7, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Engineering: Industrial
English term or phrase: tripped valve
"Dry pipe valves should be tripped, cleaned and reset annually"

"Trip point"
"Cause of tripping or by whom tested"
Juan Arturo Carbajal Manjarrez
Mexico
Local time: 08:30
disparada (vávula)
Explanation:
Trip point es el "punto de disparo" de la válvula: aquellas condiciones para las cuales la válvula se cerrará o abrirá totalmente, y usualmente está conectado a un sistema de control y seguridad. Con este contexto, las otras dos frases serían:
- las válvulas deberían ser disparadas una vez al año (o mejor, el sistema de seguridad/disparo debería ser activado)
- causa del disparo o encargado de la prueba

Espero que te sirva
Selected response from:

Ricardo Torres
Spain
Local time: 15:30
Grading comment
Gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4disparada (vávula)
Ricardo Torres
4válvulas desenganchadas
Kaiser_Soze
3válvula de cierre / detenciónsmorales30


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
válvula de cierre / detención


Explanation:
fuente: Eurodicautom

smorales30
Local time: 15:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
válvulas desenganchadas


Explanation:
Trip valve es válvula de cierre, pero aquí trip está como, no como adjetivo. La indicación es que las válvulas deben ser desenganchadas, limpiadas y restauradas una vez al año.

to trip , derrapar sobre el suelo, desenganchar, poner en marcha una máquina, voltear, zafar.



    Reference: http://www.sapiensman.com/ESDictionary/T/Technical_vocabular...
Kaiser_Soze
Mexico
Local time: 08:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
disparada (vávula)


Explanation:
Trip point es el "punto de disparo" de la válvula: aquellas condiciones para las cuales la válvula se cerrará o abrirá totalmente, y usualmente está conectado a un sistema de control y seguridad. Con este contexto, las otras dos frases serían:
- las válvulas deberían ser disparadas una vez al año (o mejor, el sistema de seguridad/disparo debería ser activado)
- causa del disparo o encargado de la prueba

Espero que te sirva

Example sentence(s):
  • Es recomendable actuar sobre el sistema de disparo de las válvulas de seguridad periódicamente, observando su correcto funcionamiento, y así asegurar su adecuado comportamiento en condiciones de operación

    Reference: http://www.mtas.es/insht/ntp/ntp_342.htm
Ricardo Torres
Spain
Local time: 15:30
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gracias!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search