KudoZ home » English to Spanish » Engineering: Industrial

fanner magnets

Spanish translation: separadores magnéticos de chapas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fanner magnets
Spanish translation:separadores magnéticos de chapas
Entered by: Luisa Ramos, CT
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:23 Mar 21, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Transfer Press Automation
English term or phrase: fanner magnets
Context:
"In this case we are looking at a high tech destacker with two loading stations and automated **fanner magnets**."
Anna Sylvia Villegas Carvallo
Mexico
Local time: 02:41
separadores magnéticos de chapas
Explanation:
Al comparar imágenes en páginas en los dos idiomas, esto es lo que más se parece en aspecto y definición.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-21 18:18:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ima.es/versio_html/es/productos_varios/separadore...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-21 18:19:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.logismarket.es/selter-sa/separador-magnetico-de-c...
Selected response from:

Luisa Ramos, CT
United States
Local time: 03:41
Grading comment
:))) No hay de qué preocuparse con Tackzio o Tadzio o "el preocupado". Agradezco muchísimo toda la molestia que te has tomado para ayudarme. ¡Me quedo con "separadores magnéticos"; las "chapas" las dejamos para otro día porque el contexto se explica por sí mismo. ¡Muchas gracias, Luisa!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3imanes de separación
Mariana T. Buttermilch
3separadores magnéticos de chapas
Luisa Ramos, CT


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
separadores magnéticos de chapas


Explanation:
Al comparar imágenes en páginas en los dos idiomas, esto es lo que más se parece en aspecto y definición.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-21 18:18:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ima.es/versio_html/es/productos_varios/separadore...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-21 18:19:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.logismarket.es/selter-sa/separador-magnetico-de-c...


Luisa Ramos, CT
United States
Local time: 03:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
:))) No hay de qué preocuparse con Tackzio o Tadzio o "el preocupado". Agradezco muchísimo toda la molestia que te has tomado para ayudarme. ¡Me quedo con "separadores magnéticos"; las "chapas" las dejamos para otro día porque el contexto se explica por sí mismo. ¡Muchas gracias, Luisa!
Notes to answerer
Asker: Sí, con base en el contexto, suena muy lógico el término que sugieres y los sitios con imágenes que me muestras... Pero, a mí lo que más me desconcierta es la palabra "fanner". Literalmente, ¿qué traducción le darías? Eso es lo que necesito saber. De todas formas, aceptaré tu respuesta KudoZ como buena.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
imanes de separación


Explanation:
m e parece que se refiere a esto, hay material en Internet con la explicación de lo que es un fanner magnet.

--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2007-03-22 01:53:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias a tí Tadzio, por tu gentileza de agradecerme!. Por esto me apasiona Proz, por la solidaridad que genera entre colegas!

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 04:41
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 56
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias a ti también, Mariana, pues tu respuesta ayudó a reforzar la otra. ¡Muy amable! :))

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search