Spanish translation: ajustar la alimentación con la finalidad de que las perforaciones
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
adjust the feed to give drillings
Spanish translation:
ajustar la alimentación con la finalidad de que las perforaciones
drillings is the plural of drilling
drilling Noun
perforación, horadación, perforado, trepado; Synonyms: perforation, boring, perforating, piercing, punching; The act of drilling a hole in the earth in the hope of producing petroleum. ; The act of drilling.
-------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2009-03-26 14:56:27 GMT) --------------------------------------------------
Ok, here's the translation of the whole phrase:
Se debe tener cuidado para evitar empezar a perforar en una depresión y para ajustar la alimentación con la finalidad de que las perforaciones sean de 0.1 a 0.2 pulgadas.
Sorry but that's not correct... I wasn't clear enough,I guess you didn't read the complete sentence, here it is again:
care being taken to avoid starting the drill in a depression and to adjust the feed to give drillings 0.1 to 0.2 in.
Automatic update in 00:
Answers
48 mins confidence: peer agreement (net): +1
adjust the feed to give drillings
ajustar la alimentación a las perforaciones dadas
Explanation: Word Magic
drillings is the plural of drilling
drilling Noun
perforación, horadación, perforado, trepado; Synonyms: perforation, boring, perforating, piercing, punching; The act of drilling a hole in the earth in the hope of producing petroleum. ; The act of drilling.
-------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2009-03-26 14:56:27 GMT) --------------------------------------------------
Ok, here's the translation of the whole phrase:
Se debe tener cuidado para evitar empezar a perforar en una depresión y para ajustar la alimentación con la finalidad de que las perforaciones sean de 0.1 a 0.2 pulgadas.
Cristina Heraud-van Tol Peru Local time: 01:34 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 73
Explanation: Regulando el avance, o sea la velocidad con que la mecha penetra en la pieza, se tiene un cierto grado de control sobre la forma y dimensión de las esquirlas. Si el avance es muy lento, los filos de la mecha apenas "afeitan" la superficie del corte, dando limaduras o laminillas de pequeño tamaño. Si se aumenta el avance (ejerciendo más presión) el corte toma forma de pequeñas escamas (aquí daría los 2.5 a 5 mm. requeridos), y si se aumenta aún más, puede lleagr a obtenerse (dependiendo del material) virutas más largas y torneadas sobre sí mismas. El término *drillings* en el original está mal empleado, pues es el gerundio del verbo *drill* y está usado como sustantivo para nombrar el producto secundario de la operación de taladrar.
Raúl Casanova Uruguay Local time: 03:34 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 146