ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Engineering: Industrial

After care program

Spanish translation: servicio posventa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:After care program
Spanish translation:servicio posventa
Entered by: Isabel Teodoro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:42 Nov 19, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Engineering: Industrial
English term or phrase: After care program
Our comprehensive *after care program* ensures that your plant continues to operate at maximum efficiency

From a translation of a website specialising in machinery for quarrying, recycling etc
Conor Gray
United Kingdom
Local time: 00:26
servicio posventa
Explanation:
It seems to me that it refers to the service they provide after you have bought the product in case there is any problem with it.
Selected response from:

Isabel Teodoro
United Kingdom
Local time: 00:26
Grading comment
Gracias, habia pensado en algo asi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5servicio posventa
Isabel Teodoro
4programa post-cuidados
Cristina Heraud-van Tol


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
after care program
programa post-cuidados


Explanation:
Simon & Schuster Dict.

Cristina Heraud-van Tol
Peru
Local time: 18:26
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 73
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
after care program
servicio posventa


Explanation:
It seems to me that it refers to the service they provide after you have bought the product in case there is any problem with it.


    Reference: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?LEMA=servicio&SU...
Isabel Teodoro
United Kingdom
Local time: 00:26
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias, habia pensado en algo asi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Bissio CT: opino igual que tú
16 mins

agree  Sonia Anglada
23 mins

agree  Jose Efraín Villarreal: Ditto
3 hrs

agree  MariCarmen Pizarro
4 hrs

agree  Tomás Cano Binder, CT: Simple y claro y además lo que usa todo el mundo. Lo de los "post-cuidados" de la compañera me parece la mar de sospechoso. Si tuviera el Simon and Schuster lo arrojaría al fuego hoy mismo. :-)
2 days6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 26, 2009 - Changes made by Isabel Teodoro:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: