ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Engineering: Industrial

BANT

Spanish translation: BANT, por sus siglas en inglés [see below]


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:BANT
Spanish translation:BANT, por sus siglas en inglés [see below]
Entered by: nes4
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:40 Sep 13, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Engineering: Industrial / thermography
English term or phrase: BANT
BANT qualify client and gain commitment for Demonstration at client site - or –
BANT qualify client and gain commitment for Try and Buy – or –
qualify client and gain commitment for Quotation – or –
nes4
BANT, por sus siglas en inglés [see below]
Explanation:
Budget, Authority, Need, Time
es una metodología que se llama BANT por sus Siglas en Inglés Budget Authority Need Time, a la que no se encuentra mucho material en Español y que Traduciría por sus siglas: Presupuesto Autoridad Necesidad Tiempo y que viene en conjunto con otros conceptos.
http://www.blogesfera.com/metodolog--a-de-prospecci--n-comer...

I have also seen it as: Budget, Authority, Need, Time Frame
and translated as: Presupuesto, Autoridad, Necesidad, Marco temporal
http://tecnologiapunta.blogspot.com/2009/11/como-lo-hizo-jbo...
Selected response from:

lorenab23
United States
Local time: 16:26


Summary of answers provided
4 +1BANT, por sus siglas en inglés [see below]lorenab23


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bant
BANT, por sus siglas en inglés [see below]


Explanation:
Budget, Authority, Need, Time
es una metodología que se llama BANT por sus Siglas en Inglés Budget Authority Need Time, a la que no se encuentra mucho material en Español y que Traduciría por sus siglas: Presupuesto Autoridad Necesidad Tiempo y que viene en conjunto con otros conceptos.
http://www.blogesfera.com/metodolog--a-de-prospecci--n-comer...

I have also seen it as: Budget, Authority, Need, Time Frame
and translated as: Presupuesto, Autoridad, Necesidad, Marco temporal
http://tecnologiapunta.blogspot.com/2009/11/como-lo-hizo-jbo...

lorenab23
United States
Local time: 16:26
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you very much/ muchas gracias por tu aporte!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anaskap
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 13, 2010 - Changes made by Henry Hinds:
Language pairSpanish to English => English to Spanish


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: