# the pulse width ton

## Spanish translation: la amplitud del pulso "tiempo en encendido"

#### Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
 English term or phrase: the pulse width ton Spanish translation: la amplitud del pulso "tiempo en encendido" Entered by:

 22:12 Apr 5, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Engineering: Industrial
 English term or phrase: the pulse width ton the pulse width ton (= 0.3 sec) remains constant.
 Local time: 13:49
 la amplitud del pulso "tiempo en encendido" ( = 0.3 seg) permanece constante. Explanation: Propuesta para una redacción. Good luck.
Selected response from:

Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 11:49
 4 KudoZ points were awarded for this answer

4la amplitud del pulso "tiempo en encendido" ( = 0.3 seg) permanece constante.
 Gabriel Aramburo Siegert
4el tono indicativo del ancho de impulso (0,3 sec.) se mantiene constantexxxTramigo
4el tiempo dentro y el de amplitud máxima del pulsoSergio Aguirre
3Is "ton" the problem?xxxBourth

1 hr   confidence:
Is "ton" the problem?

Explanation:
If so, "Ton" = "Time on" or "Turn on time":

Turn on time (ton)
This information is not usually quoted. It is used
along with toff to calculate f. The time indicated
represents that required to switch output to
light-pulse state with respect to the instant in
which the receiver element has effectively
switched to this same state.
Turn off time (toff)
This information is not usually quoted. It is used
along with ton to calculate f. The time indicated
represents that required to switch output to dark
state with respect to the instant in which the
receiver element has effectively switched to this
same state
[www.accesscontrolsales.com/Micro_Detectors/ pdf/serie%20HE-H8_eng.pdf]

Let’s look at the above figure. The two pulse width modulated signals (S1 and S2) have
the same period of 1ms, thus their frequency is 1KHz. However, it can be seen that their
relative on-time (Ton) and off-time (Toff) are different. It is by changing the ratio of
Ton/Toff, we may be able to encode a range of different information using one single bit.
So how much information can be represented by one bit? Of course it depends on the
resolution of the Ton and Toff times.
[www.cse.cuhk.edu.hk/~khwong/ceg3430/mrobot6.pdf]

 xxxBourthLocal time: 18:49Works in fieldNative speaker of: English

3 hrs   confidence:
el tiempo dentro y el de amplitud máxima del pulso

Explanation:
El tiempo 'on' ( 'en' función) y el de la amplitud máxima del pulso

A pulse is a sudden burst of energy and a digital pulse implies two states: on/off, 1/0, high/low. These two states represent bits, or binary digits and the burst of energy has significance (1) when it has maximum value and it has significance (0) when it has zero amplitude. A train of pulses or bits is given meaning through a variety of coding schemes. Some of the most important terms associated with pulses are:
Width - the time the pulse remains at its full amplitude.
http://www.srde.co.uk/SRDE/glossary.htm

Let’s look at the above figure. The two pulse width modulated signals (S1 and S2) have
the same period of 1ms, thus their frequency is 1KHz. However, it can be seen that their
relative on-time (Ton) and off-time (Toff) are different.
http://www.cse.cuhk.edu.hk/~khwong/ceg3430/mrobot6.pdf

 Sergio AguirreMexicoLocal time: 11:49Native speaker of: SpanishPRO pts in category: 14

12 hrs   confidence:
el tono indicativo del ancho de impulso (0,3 sec.) se mantiene constante

Explanation:
Creo que se refiere al sonido que emite el teléfono por el auricular y que "ton" es un error. "Tono" en inglés se escribe "tone".

 xxxTramigoLocal time: 18:49Works in fieldNative speaker of: Spanish, Catalan

4 days   confidence:
la amplitud del pulso "tiempo en encendido" ( = 0.3 seg) permanece constante.

Explanation:

Propuesta para una redacción.
Good luck.

 Gabriel Aramburo SiegertLocal time: 11:49Specializes in fieldNative speaker of: SpanishPRO pts in category: 11

#### KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

P.O. Box 903
Syracuse, NY 13201
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624