ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Engineering (general)

(phrase)

Spanish translation: apoyar el desarrollo de, promulgar, y regularmente actualizar segun sea necesario las normas nacionales de consenso voluntario .


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(phrase): "... support the development of, promulgate, and regularly u
Spanish translation:apoyar el desarrollo de, promulgar, y regularmente actualizar segun sea necesario las normas nacionales de consenso voluntario .
Entered by: sbrowne
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:10 May 2, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: (phrase)
...the bill directs the Secretary of Homeland Security to: "… support the development of, promulgate, and regularly update as necessary national voluntary consensus standards..."
Veronica Vazquez
Local time: 20:29
apoyar el desarrollo de... (ver nota)
Explanation:
Creo que es así:
apoyar el desarrollo de, promulgar, y regularmente actualizar segun sea necesario las normas nacionales de consenso voluntario ..."

Sylvia

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 29 mins (2005-05-03 15:40:01 GMT)
--------------------------------------------------

Si la traducción es para Argentina, acá se prefiere la palabra \'norma\' a \'estandar\'.

Sylvia
Selected response from:

sbrowne
Local time: 20:29
Grading comment
Thank you all!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4apoyar el desarrollo de... (ver nota)
sbrowne
5largo... observar abajo
Gabriel Aramburo Siegert
4verCarlos Mota
3Ver
Alejandro Umerez


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ver


Explanation:
"apoyar el desarrollo, dictar y regularmente poner al dia, cuando sea necesario, los estándares del acuerdo voluntario nacional"

Alejandro Umerez
Local time: 18:59
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 346
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ver


Explanation:
dar apoyo al desarrollo de normas nacionales de consenso voluntario, así como a promulgarlas y a actualizarlas regularmente en la medida en que sea necesario.

Carlos Mota
Local time: 18:59
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
largo... observar abajo


Explanation:
...apoyar el desarrollo de, promulgar, y poner al día regularmente, según se requiera, los estándares nacionales de consenso voluntario...

Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 18:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 107
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
apoyar el desarrollo de... (ver nota)


Explanation:
Creo que es así:
apoyar el desarrollo de, promulgar, y regularmente actualizar segun sea necesario las normas nacionales de consenso voluntario ..."

Sylvia

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 29 mins (2005-05-03 15:40:01 GMT)
--------------------------------------------------

Si la traducción es para Argentina, acá se prefiere la palabra \'norma\' a \'estandar\'.

Sylvia

sbrowne
Local time: 20:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you all!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvonne Becker
33 mins
  -> gracias Smash

agree  Gabriela Rodriguez
1 hr
  -> gracias Gaby

agree  Penelope Rickards
2 hrs
  -> gracias Penelope

agree  margaret caulfield
13 hrs
  -> thanks Margaret
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: