https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/engineering-general/1100301-rated-motor-imput-power.html

rated motor imput power

Spanish translation: potencia nominal del motor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rated motor imput power
Spanish translation:potencia nominal del motor
Entered by: Anabel Martínez

18:13 Jul 25, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / cooking hood manual
English term or phrase: rated motor imput power
Lamentablemente no tengo mucho contexto, sólo que es una de las especificaciones de una campana extractora de humos (cooking hood). Cualquier aportación es bienvenida :)

Rated motor input power 120W+120W
Anabel Martínez
Spain
Local time: 11:02
potencia nominal de entrada al motor
Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 4 mins (2005-07-25 22:18:15 GMT)
--------------------------------------------------

potencia nominal del motor (Hector)

:)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 1 hr 17 mins (2005-07-27 19:30:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

gracias a tod@s :)
Selected response from:

MPGS
Local time: 11:02
Grading comment
Muchas gracias a todos, ante la unanimidad, no me cabe duda de que esta era la opción adecuada en este caso :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6potencia nominal de entrada al motor
MPGS
3entrada de energía alterna del motor
Gerardo Comino


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
entrada de energía alterna del motor


Explanation:
Suerte.

Gerardo Comino
Local time: 11:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
potencia nominal de entrada al motor


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 4 mins (2005-07-25 22:18:15 GMT)
--------------------------------------------------

potencia nominal del motor (Hector)

:)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 1 hr 17 mins (2005-07-27 19:30:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

gracias a tod@s :)

MPGS
Local time: 11:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 164
Grading comment
Muchas gracias a todos, ante la unanimidad, no me cabe duda de que esta era la opción adecuada en este caso :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marc Figueras: Sí, o "del motor"
1 hr
  -> gracias Marc, tb :)

agree  asets
1 hr
  -> gracias asets :)

agree  Daniel Coria
1 hr
  -> gracias Daniel :)

agree  Hector Aires: potencia nominal del motor (del extractor o de lo que fuere). "entrada" está de más a menos que se refiera a otra cosa que desconocemos.
3 hrs
  -> gracias Hector , de acuerdo. Supongo q entrada / alimentaciOn son redundantes. :)

agree  Roberto Hall
3 hrs
  -> gracias Roberto :)

agree  Marina Soldati
5 hrs
  -> gracias otra vez Marina :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: