ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Engineering (general)

"Training objectives" acetate.

Spanish translation: acetato/transparencia "Objetivos del entrenamiento"


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"Training objectives" acetate.
Spanish translation:acetato/transparencia "Objetivos del entrenamiento"
Entered by: TradMe
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:20 Jan 9, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Training course
English term or phrase: "Training objectives" acetate.
*Presentation of the competencies covered by the course, using the "Training objectives" acetate

= Presentación de las competencias tratadas en el curso, utilizando el acetato de los "objetivos del entrenamiento"

Es correcto lo traducido?

Muchas gracias

Nelson
Nelson Herrera Chávez
Peru
Local time: 19:29
acetaro/transparencia "objetivos del entrenamiento"
Explanation:
Es correcto. También depende del país decir "acetato" o "transparencia"


--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-01-09 02:25:27 GMT)
--------------------------------------------------

También dependiendo del tipo de curso puede ser "objetivos de... la capacitación, instrucción, etc."

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-01-09 02:38:09 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón por el error: acetaTo.

Al estar entre comillas, le están dando tratamiento de título, por lo que se debe decir: acetato "Objetivos del entrenamiento" y no acetatos de los objetivos del entrenamiento.
Selected response from:

TradMe
Mexico
Grading comment
Muchas gracias Julio

Saludos

Nelson
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3acetaro/transparencia "objetivos del entrenamiento"TradMe
3acetato "objetivos de instrucción"
Smartranslators
3acetato para los objetivos de entrenamientoNoemí Busnelli


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
acetaro/transparencia "objetivos del entrenamiento"


Explanation:
Es correcto. También depende del país decir "acetato" o "transparencia"


--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-01-09 02:25:27 GMT)
--------------------------------------------------

También dependiendo del tipo de curso puede ser "objetivos de... la capacitación, instrucción, etc."

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-01-09 02:38:09 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón por el error: acetaTo.

Al estar entre comillas, le están dando tratamiento de título, por lo que se debe decir: acetato "Objetivos del entrenamiento" y no acetatos de los objetivos del entrenamiento.

TradMe
Mexico
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 142
Grading comment
Muchas gracias Julio

Saludos

Nelson

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Riadi: Sí, transparencia.
1 min
  -> Gracias Carmen =)

agree  Jari Vesterinen
2 hrs
  -> Thanks Jari =)

agree  japsmp
3 hrs
  -> Gracias José =)
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
acetato para los objetivos de entrenamiento


Explanation:
es una idea

Noemí Busnelli
Local time: 20:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
acetato "objetivos de instrucción"


Explanation:
Another option... Good Luck

DOC] PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATOLICA DE PUERTO RICO
Formato de archivo: Microsoft Word 2000 - Versión en HTML
Para alcanzar los objetivos de instrucción que se evaluarán en el examen es
necesario... ... hidróxido OH- acetato C2H3O2-. nitrato NO3- cianuro CN- ...
www.pucpr.edu/facultad/ itorres/Q105%20REPASO%20LAB%201.doc - Páginas similares

Smartranslators
Local time: 01:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 599
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: