Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Training course | | English term or phrase: "engage............ keep your skills finely honed." | This is why it is a good idea to refresh your knowledge and engage in regular exercises to keep your skills finely honed."
En este contexto :
*"engage = conectar?
*Keep your skills finely honed= mantener susu habilidades bien afiladas?
Gracias x su ayuda |
| | | practicar || mantener sus destrezas/conocimientos al día/actualizados | Explanation: Si se trata de un "training course" en conocimientos intelectuales (en cualquier campo de conocimientos), en vez de habilidades físicas.
Engage = practicar, a mi parecer.
Finely honed = afilados, pero en sentido figurado, yo diría "al día o actualizados".
...and engage in regular exercises to keep your skills finely honed. = y practicar ejercicios periódicamente para mantener actualizadas sus destrezas.
Probablemente se refieren a ejercicios prácticos de conocimientos, como pruebas con preguntas. Esto lo veo mucho en cursos de capacitación que traduzco en mi lugar de trabajo (Canon). |
| Selected response from: María Teresa Taylor Oliver Panama Local time: 18:29
| Grading comment Muchas gracias
María, es justo lo que buscaba 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  
5 mins confidence:  
12 mins confidence:   | engage || keep your skills finely honed practicar || mantener sus destrezas/conocimientos al día/actualizados
Explanation: Si se trata de un "training course" en conocimientos intelectuales (en cualquier campo de conocimientos), en vez de habilidades físicas.
Engage = practicar, a mi parecer.
Finely honed = afilados, pero en sentido figurado, yo diría "al día o actualizados".
...and engage in regular exercises to keep your skills finely honed. = y practicar ejercicios periódicamente para mantener actualizadas sus destrezas.
Probablemente se refieren a ejercicios prácticos de conocimientos, como pruebas con preguntas. Esto lo veo mucho en cursos de capacitación que traduzco en mi lugar de trabajo (Canon).
| | | Grading comment Muchas gracias
María, es justo lo que buscaba |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
22 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |